Results for sopimuksen translation from English to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Finnish

Info

English

sopimuksen

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Finnish

Info

English

tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen

Finnish

tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

taman vakuudeksi alla mainitut taysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet taman sopimuksen.

Finnish

t i m ä n vakuudeksi alla mainirur raysivalraiser edustajat ovat allekirjoitraneer raman sopimuksen.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in witness whereof, the undersigned, being duly authorised to that effect, have signed this agreement./en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent accord./in fede, i sottoscritti, essendo debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente accordo./ten blijke waarvan de ondergetekenden, hiertoe naar behoren gemachtigd, hun handtekening onder de overeenkomst hebben gesteld./em fÉ do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, apuseram as suas assinaturas no presente acordo./tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut tätä varten asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen./till bevis hÄrpÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal./realizado en dos ejemplares en niagara-on-the-lake, el dieciseis de septiembre de 2003./udfærdiget i to eksemplarer i niagara-on-the-lake, den sekstende september 2003./geschehen zu niagara-on-the-lake, am sechzehnten september 2003 in zwei urschriften./Έγινε σε δύο πρωτότυπα, στο niagara-on-the-lake, στις δέκα έξι Σεπτεμβρίου 2003./done in duplicate, at niagara-on-the-lake, this sixteenth day of september 2003./fait en double exemplaire, à niagara-on-the-lake, ce seizième jour de septembre 2003./fatto in duplice copia a niagara-on-the-lake, addì sedici settembre 2003./gedaan te niagara-on-the-lake, de zestiende september 2003, in twee exemplaren./feito em duplo exemplar em niagara-on-the-lake, em dezasseis de setembro de 2003./tehty kahtena kappaleena, niagara-on-the-lake:ssa, kuudentenatoista päivänä syyskuuta 2003./detta avtal har upprättats i två exemplar i niagara-on-the-lake, den sextonde september 2003.

Finnish

in witness whereof, the undersigned, being duly authorised to that effect, have signed this agreement./en foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent accord./in fede, i sottoscritti, essendo debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente accordo./ten blijke waarvan de ondergetekenden, hiertoe naar behoren gemachtigd, hun handtekening onder de overeenkomst hebben gesteld./em fÉ do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, apuseram as suas assinaturas no presente acordo./tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut tätä varten asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen./till bevis hÄrpÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal./realizado en dos ejemplares en niagara-on-the-lake, el dieciseis de septiembre de 2003./udfærdiget i to eksemplarer i niagara-on-the-lake, den sekstende september 2003./geschehen zu niagara-on-the-lake, am sechzehnten september 2003 in zwei urschriften./Έγινε σε δύο πρωτότυπα, στο niagara-on-the-lake, στις δέκα έξι Σεπτεμβρίου 2003./done in duplicate, at niagara-on-the-lake, this sixteenth day of september 2003./fait en double exemplaire, à niagara-on-the-lake, ce seizième jour de septembre 2003./fatto in duplice copia a niagara-on-the-lake, addì sedici settembre 2003./gedaan te niagara-on-the-lake, de zestiende september 2003, in twee exemplaren./feito em duplo exemplar em niagara-on-the-lake, em dezasseis de setembro de 2003./tehty kahtena kappaleena, niagara-on-the-lake:ssa, kuudentenatoista päivänä syyskuuta 2003./detta avtal har upprättats i två exemplar i niagara-on-the-lake, den sextonde september 2003.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,747,954 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK