Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this at a time when:
c'est ce qui a eu lieu, alors que :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
at a time when national
groupes politiques
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at a time when implementation of the
au moment où la mise en oeuvre de l'acte unique européen va accélérer certains de ces changements, l'apport de ces observatoires locaux est particulièrement important.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at a time when the potential of the
les mers n'ont pas de frontières étanches, que ce soit pour les poissons n ou pour la pollution.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at a time when all eyes are on the new...
la réalité virtuelle en chine la...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
at a time when we are preaching democracy and
en suède, le nombre de partisans à l'adhésion décroît également.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
first, at a time when over 70 percent of
cette nouvelle orientation s’est traduite par une hausse de la part déjà élevée des exportations canadiennes allant vers le marché américain.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
21 at a time when the workforce is ageing (
) prévoit une enveloppe de 1,2 milliard d’euros pour contribuer à améliorer la productivité industrielle, et donc la compétitivité, ce qui devrait déboucher sur des emplois de meilleure qualité et davantage de croissance économique à l’heure où la main-d’œuvre vieillit (21).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and this at a time when all eyes are on europe.
et ce, à un moment où tous les regards sont tournés vers l'europe.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at a time when resources are becoming increasingly scarce,
À une époque où les moyens se réduisent comme peau de chagrin,
Last Update: 2018-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
at a time when so many americans struggle to make ends meet
à un moment où tant d'américains ont du mal à joindre les deux bouts
Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are living at a time when communications are very quick.
ce projet de loi m'inquiète profondément parce que les temps changent.
Last Update: 2012-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at a time when they need support, they are being told no.
on leur dit non au moment où ils ont besoin de soutien.
Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this was at a time when many employers had their bags packed.
a l’époque, de nombreux employeurs avaient déjà fait leurs valises.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
article nine: the islamic resistance movement found itself at a time when islam has disappeared from life.
article neuf le mouvement de la résistance islamique s'est trouvé quand l'islam avait disparu de la vie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and this at a time when european farmers' incomes are dropping.
et ceci à une époque où les revenus des agriculteurs européens chutent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
this at a time when these types of accident are happening constantly.
m. manders a fait tout ce qu’ il a pu à ce niveau.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
thirdly, the environment, at a time when kyoto is being implemented.
ensuite encore l’ environnement, au moment où kyoto se met en place.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
• the convention was drawn up at a time when europe was divided;
• la rédaction de la convention remonte à une époque où l’europe était divisée;
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these atrocities come at a time when two alarming developments have taken place.
ces atrocités se déroulent alors que deux faits nouveaux préoccupants se sont produits.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: