Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v. dimitrijevic
v. dimitrijevic
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dimitrijevic, 172/2000
dimitrijevic, 172/2000
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 7
Quality:
dimitrijevic, dragan, 207/2002
dimitrijevic, dragan, no 207/2002
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 5
Quality:
mr. vojin dimitrijevic * yugoslavia
m. vojin dimitrijevic* yougoslavie
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vice-chairmen: mr. vojin dimitrijevic
vice-présidents : m. vojin dimitrijevic
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
picton tw, john m, dimitrijevic a, et al.
picton, t.w., m. john, a. dimitrijevic et coll.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. vojin dimitrijevic belgrade centre for human rights
m. vojin dimitrijevic centre pour les droits de l'homme, belgrade
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
communication no. 207/2002: dragan dimitrijevic v. serbia
communication no 207/2002: dragan dimitrijevic c.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
he then invited mr. dimitrijevic to introduce the revised document.
il invite m. dimitrijevic à présenter le projet révisé.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
70. mr. herndl endorsed the amendments proposed by mr. dimitrijevic.
70. m. herndl appuie les amendements proposés par m. dimitrijevic.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
75. she concluded by expressing thanks to mr. dimitrijevic for his work in redrafting the text.
75. pour conclure, mme higgins remercie m. dimitrijevic du travail qu'il a fourni pour remanier le texte.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
35. mr. lallah shared mr. dimitrijevic's opinion concerning the fourth sentence.
35. m. lallah partage l'avis de m. dimitrijevic au sujet de la quatrième phrase.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
53. mr. dimitrijevic said that such an amendment was not such a minor change as it might appear.
53. m. dimitrijevic pense qu'une modification de ce genre n'est pas un changement aussi mineur qu'on pourrait le penser.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. dimitrijevic noted that one of the problems with collective rights was how to determine who should represent the group.
m. dimitrijevic a fait observer que l'un des problèmes posés par les droits collectifs était qu'il fallait déterminer par qui un groupe devait être représenté.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
1. the complainant is mr. dragan dimitrijevic, a serbian citizen of romani origin born on 7 march 1977.
1. le requérant est m. dragan dimitrijevic, citoyen serbe d'origine rom, né le 7 mars 1977.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the public attorney's office offered 250,000 dinars for damages and mr. dimitrijevic accepted the offer.
le bureau du procureur avait proposé une somme de 250 000 dinars en réparation du préjudice subi par m. dimitrijevic, lequel avait accepté l'offre.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
32. she said that she shared mr. dimitrijevic's concerns about the implementation of the provisions of article 12 of the covenant.
32. mme chanet déclare partager les préoccupations de m. dimitrijevic au sujet de l'application des dispositions de l'article 12 du pacte.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i am pleased to inform you that the issue of mr. dimitrijevic's testimony before the tribunal has been successfully brought to an end.
j'ai le plaisir de vous informer que la question du témoignage de m. dimitrijevic devant le tribunal a été réglée avec succès.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
2. mr. dimitrijevic said that, for the sake of consistency with the amended version of paragraph 9, he proposed that paragraph 10 should read:
2. m. dimitrijevic propose, pour tenir compte de la version modifiée du paragraphe 9, que le paragraphe 10 se lise comme suit :
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
page 44. mr. dimitrijevic said that the figure of 165,000 in the third paragraph referred to persons who had lost their lives, not to persons who had been executed.
44. m. dimitrijevic dit que le chiffre de 165 000 personnes mentionné au troisième paragraphe correspond au nombre total de morts, et non à celui des personnes exécutées.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: