Results for do you live alone or with your family translation from English to French

English

Translate

do you live alone or with your family

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

do you live alone or with your family?

French

vivez-vous seul ou avec votre famille?

Last Update: 2025-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you live alone or with family

French

tu vie seule ou en famille

Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you live with your family

French

fo you live in france

Last Update: 2024-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you live with your family?

French

vivez-vous avec votre famille?

Last Update: 2025-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you live alone?

French

vis-tu seul ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are you with your family?

French

es-tu avec ta famille?

Last Update: 2019-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you get along well with your family?

French

où habits-tu

Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you live with your parents?

French

vivez-vous avec vos parents?/habitez-vous chez vos parents?

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

you live with your family in rural canada.

French

votre famille et vous habitez une région rurale du canada.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you live with your parents? yes

French

habitez-vous chez vos parents? oui non --->

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what do you normally do with your family / friends

French

qu'est-ce que tu fais normalement avec ta famille/tes amis

Last Update: 2017-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you live there with your parents?

French

si vous restez avec vos parents?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

working with your family

French

• le plus grand défi de la gestion agricole : travailler avec les membres de votre famille

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

masturbating (alone or with your partner)

French

la masturbation (en solo ou avec votre partenaire).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alone or with your family, we offer several ways to discover our city.

French

que vous soyez seul ou en famille, différentes formules vous sont tout spécialement adressées.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what free services do you get with your .family domain name?

French

que recevez-vous gratuitement avec votre nom de domaine .family ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whether alone or with your family, explore its many facets without reserve.

French

seul ou en famille, goûtez ses multiples facettes sans modération.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you live with your family in or near a small town in canada.

French

ta famille et toi, vous habitez une petite localité du canada ou dans les environs de cette localité.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

planning with your family in mind

French

planifiez en pensant à votre famille

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enjoy madrid with your family.

French

passez de bons moments en famille à madrid.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,903,969,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK