Results for go off the reservation translation from English to French

English

Translate

go off the reservation

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

the reservation

French

de la réserve

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the reservation...

French

dehors, la terrasse offre le même enchantement : à l’ombre des platanes, le moment est impénétrable...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the reservation.

French

on the reservation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- the reservation form

French

-le formulaire de réservation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

go off the deep end

French

sauter dans la grande profondeur de la piscine

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the reservation provides:

French

cette réserve s'énonce comme suit:

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go south off the exit.

French

allez vers le sud après la sortie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't go off the deep end.

French

ne te mets pas dans tous tes états.

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you cannot go off the pavement.

French

il ne faut pas s'écarter de la route asphaltée.

Last Update: 2013-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

something made you go off the deep end.

French

quelque chose t'a fait perdre les pédales.

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go off the beaten path to find happiness.

French

sortir des sentiers battus pour trouver son bonheur.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you would have had to go off the island.

French

il aurait fallu sortir de l'île.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let's not go off the deep end, gentlemen.

French

n'en faisons pas des tonnes.

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now's not the time to go off the deep end.

French

ce n'est pas le moment de s'emballer.

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

things start to go off the rails in 2009.

French

les choses ont commencé à dérailler en 2009.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so there's no need to go off the deep end.

French

alors pas besoin de t'énerver.

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if they ask to go off the record - go for it!

French

s’il demande à s’exprimer à titre non officiel, n’hésitez pas!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what caused things to go off the rails for venus?

French

pourquoi celle de vénus a-t-elle évolué ainsi?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now, before you go off the deep end, beckmeyer, hear us out.

French

bon, avant de vous emballer, beckmeyer, écoutez-nous jusqu'au bout.

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when things go off the rails the partners should suffer together.

French

quand la situation est difficile, les partenaires doivent souffrir ensemble.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,706,439,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK