From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if i should stay
que je devine
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and if i think only of myself — what am i?
et si je ne pense qu'à moi — que suis-je?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if i should call you
si tu étais l'eau
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
great god! i should die of joy!'
grand dieu ! j’en mourrais de bonheur !
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
if i should love again
si je devais aimer encore
Last Update: 2019-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i should keep trying.
et-ce que je dois persévérer?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"if i took care of myself i should die.
--si je me soignais, je mourrais.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if i believed in presentiments i should think thatthis was one."
si je croyais aux pressentiments, je dirais que c'en est un!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
better that i should die than live!
mieux vaut pour moi mourir que vivre!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but if i were a member of parliament, i should think thrice before celebrating this as a parliamentary triumph.
mais si j' étais parlementaire, j' y réfléchirai à deux fois avant de me réjouir des remarquables réalisations de cette assemblée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
if i could be that guy instead of me.
si je pouvais être ce type, au lieu d'être moi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was desolate. i thought i should die.
j’étais désespérée! j’ai cru mourir!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honourable senators, i am not sure if i should call this a point of order or a point clarification.
je suis en train d’eplucher le reglement ` pour y trouver le bon vocabulaire a employer.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i should like to justify this request briefly, if i may.
permettezmoi de motiver brièvement ma demande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
even if i returned to my lord, i should surely find a better place than this'
et si on me ramène vers mon seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
if i may, therefore, i should like to emphasise once again how much i welcome this directive.
les orateurs précédents ont déjà parlé des considérations essentielles que sont la santé, la sécurité et la protection des consommateurs.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i should like if i may to say something else about this debate.
si vous me le permettez, je voudrais ajouter un autre commentaire sur ce débat.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
31 but he spake the more vehemently. if i should die with thee, yet will i not deny thee in any wise.
31 mais pierre reprit plus fortement: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14:31 but he spoke the more vehemently, if i should die with you, i will not deny you in any way.
14.31 mais pierre reprit plus fortement: quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i should never have voted for this amendment if i had known that beforehand.
si je l' avais su avant, je n' aurais pas adopté cet amendement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: