Results for when could you send it to us translation from English to French

English

Translate

when could you send it to us

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

could you read it to us?

French

pouvez-vous nous la lire?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

could you explain it to us?

French

pouvez-vous nous l'expliquer ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

could you send it to this address?

French

pouvez-vous l'envoyer à cette adresse ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

could you send it by email?

French

pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when can you send it?

French

quand pouvez-vous l’envoyer?

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when should you send form nr6 to us?

French

quand devez-vous nous envoyer le formulaire nr6?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:

English

did you send it to me?

French

l'avez-vous envoyé à moi?

Last Update: 2019-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could you send this letter to japan?

French

pouvez-vous envoyer cette lettre au japon ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you could send it to us, we would be grateful.

French

si vous pouviez nous l’envoyer, nous vous en serions reconnaissantes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could you send someone up to make the bed?

French

pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can then send it to us as described above.

French

vous pouvez alors nous l'envoyer comme décrit ci-dessus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

did you send it ?

French

l'as-tu envoyé ?/l'avez-vous envoyé ?

Last Update: 2019-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could you send to me the french materials, please

French

pouvez-vous me l'envoyer, s'il vous plaît ?

Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when you receive the missing information, you can send it to us separately.

French

quand vous recevrez les renseignements manquants, vous pourrez les envoyer séparément.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

commissioner, please send it to us too.

French

monsieur le commissaire, je vous prie de bien vouloir également nous l'adresser.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

send it to us along with your payment.

French

retournez-la avec votre paiement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could you send me a map by facsimile?

French

pouvez-vous m'envoyer une carte par fax ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

could you send us a copy of the bill of laiding or cmr?

French

pourriez vous nous transmettre une copie du bordereau d'envoi (bill of laiding) ou du cmr ?

Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

build your own data page and send it to us!!

French

construisez votre page web, envoyez-la nous et bientôt elle sera publiée.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not send it to us unless we ask for it.

French

ne l'envoyez pas à moins que nous vous la demandions.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,079,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK