Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what would you like to do for your next shot?
que desexa facer para o seguinte golpe?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
what would you like to do? your options are:
que quere facer? as opcións que ten son:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kde remote desktop client what would you like to do?
cliente de escritorio remoto de kde que desexa facer?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
what media would you like to play?
que medio desexa reproducir?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how many entries would you like to fetch?:
produciuse un erro na última transacción.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a folder by the name '%1 'already exists. what would you like to do?
xa existe un cartafol co nome «% 1 ». que desexa facer?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the board has been modified. would you like to save the changes?
modificouse o taboleiro. queres gardas os cambios?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no tracks have been selected. would you like to rip the entire cd?
non escolleu ningunha pista. desexa extraer o cd enteiro?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
your token is invalid. would you like to get a new token to proceed?
o token non é válido. desexa obter outro para continuar?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konqueror did not close correctly. would you like to restore the previous session?
konqueror non se pechou correctamente. desexa recuperar a sesión previa?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
choose this option if you like to click. every interface item will be activated only by clicking it.
escolla esta opción se lle gusta premer. calquera elemento da interface activarase só se o preme.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
an entry by the name '%1 'already exists. would you like to continue?
xa existe unha entrada co nome «% 1 ». desexa continuar?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in order to use choqok you need an account at one of the supported micro-blogging services. would you like to add your account now?
para empregar o choqok precísase cando menos dunha conta nun dos servizos de microblogging admitidos. desexa engadir a súa conta agora?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ktts has not yet been configured. at least one talker must be configured. would you like to configure it now?
home latino- americanofestivalvoicename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
%1 has invited you to join channel: %2. would you like to accept the invitation?
% 1 invitouno a unirse a canle:% 2. quere aceptar a invitación?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
all pages must be inside a book. would you like to create a new book to put the page in, or would you prefer to not move the page at all?
todas as páxinas deberían estar no interior dun libro. desexa crear un novo libro para gardar a páxina nel ou prefire non mover a páxina?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is turned on. would you like to try again?
fallou a conexión automática coa cámara; por favor, verifique que está ben conectada e acesa. desexa tentalo de novo?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if you like to contribute your current channel file to kdetv, click the button below. to check your current channel suite for correctness before, you can use the channel editor on the next tab page.
se quixera contribuír o ficheiro de canle actual a kdetv prema no botón de embaixo. para comprobar a correción do grupo de canles antes de facelo empregue o editor de canles na páxina da seguinte lingüeta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this key is an orphaned secret key (secret key without public key.) it is currently not usable. would you like to regenerate the public key?
esta é unha chave segreda orfa (chave segreda sen chave pública.) na actualidade non é acusábel: desexa xerar de novo a chave pública?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the %1 account currently has an opening balance of %2. this qif file reports an opening balance of %3. would you like to overwrite the current balance with the one from the qif file?
a conta% 1 ten un saldo de abertura de% 2. porén, o ficheiro qif indica que é de% 3. desexa mudar o saldo de apertura actual polo do ficheiro qif?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: