Results for tu fii fericit translation from Romanian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Latin

Info

Romanian

tu fii fericit

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Latin

Info

Romanian

,,ca să fii fericit, şi să trăieşti multă vreme pe pămînt.``

Latin

ut bene sit tibi et sis longevus super terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să păzeşti poruncile domnului şi legile lui pe cari ţi le dau astăzi, ca să fii fericit?

Latin

custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să n'ai milă de el, şi să ştergi din israel sîngele celui nevinovat, ca să fii fericit.

Latin

nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să nu -l mănînci, ca să fii fericit, tu şi copiii tăi după tine, făcînd ce este plăcut înaintea domnului.

Latin

ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să faci ce este plăcut şi bine înaintea domnului, ca să fii fericit, şi să intri în stăpînirea ţării aceleia bune, pe care domnul a jurat părinţilor tăi că ţi -o va da,

Latin

et fac quod placitum est et bonum in conspectu domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit dominus patribus tui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

păzeşte şi ascultă toate aceste lucruri pe cari ţi le poruncesc, ca să fii fericit, tu şi copiii tăi după tine, pe vecie, făcînd ce este bine şi ce este plăcut înaintea domnului, dumnezeului tău.

Latin

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta, cum ţi -a poruncit domnul, dumnezeul tău, ca să ai zile multe şi să fii fericit în ţara pe care ţi -o dă domnul, dumnezeul tău.

Latin

honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

păzeşte dar legile şi poruncile lui, pe cari ţi le dau azi, ca să fii fericit, tu şi copiii tăi după tine, şi să ai zile multe în ţara pe care ţi -o dă domnul, dumnezeul tău, pe vecie.``

Latin

custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ascultă-le dar, israele, şi caută să le împlineşti, ca să fii fericit şi să vă înmulţiţi mult, cum ţi -a spus domnul, dumnezeul părinţilor tăi, cînd ţi -a făgăduit ţara în care curge lapte şi miere.

Latin

audi israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est dominus deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manante

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,180,109,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK