Results for did anna see the past in the cry... translation from English to Galician

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Galician

Info

English

did anna see the past in the crystal ball

Galician

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

translators: please see the notes in the translation comment.

Galician

tradutores: para a tradución deste ficheiro po, consúltense as notas desta cadea.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the past day

Galician

no día anterior

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enable this if you want to see the debug console in the main kvpnc window.

Galician

sinale isto se quer ver a consola de depuración na fiestra principal de kvpnc.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when this is checked, you will not see the imap resource folders in the folder tree.

Galician

cando se activa isto, non verá os cartafoles de recursos imap na árbore de cartafoles.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now you can see the list of events, sorted by date. in the second column, the type of the event is shown:

Galician

agora pode ollar a lista de eventos, ordenados pola data. na segunda coluna móstrase o tipo de evento:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here you can see the original clip image which will be used for the preview computation. click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus.

Galician

aquí pode ver o clip de imaxe orixinal que se usará para calcular a vista previa. prema e arrastre o rato sobre a imaxe para mudar o foco do clip.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here you can see the original image panel which can help you to select the clip preview. click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip focus.

Galician

se sinala esta opción a área da vista previa non se dividirá.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enable this option if you want to see the full path for each folder listed in the summary. if this option is not enabled, then only the base folder path will be shown.

Galician

active esta opción se desexa ver o camiño completo a cada un dos cartafoles que se enumera no resumo. se esta opción non estiver activada, só se mostra o cartafol base. prefix for local folders

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after the file is downloaded, it is automatically installed and when you close the get hot new stuff dialog you'll see the new language in the language menu and you can use it immediately.

Galician

unha vez transferido o ficheiro, este instálase automaticamente e cando se fecha o diálogo obter novidades vese a nova lingua no menú lingua e xa se pode utilizar inmediatamente.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rtp packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) by this many packets from the last received packet.

Galician

os paquetes rtp serán rexeitados se están moi atrasados no tempo (por exemplo no pasado) por estes moitos paquetes desde o último paquete recibido.

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to use the modified standard font, select the category in the list, and check or uncheck the font modifiers italic, bold, and/ or strikeout. you can immediately see the effect on the font in the category list.

Galician

para empregar o tipo de letra normal modificado, escolla a categoría na lista e seleccione ou non os modificadores de fonte cursiva, negriña e/ ou riscado. pode ver inmediatamente o efecto sobre a fonte na lista de categorías.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again you can type or copy-paste the code to the editor or open the arrow example in the examples menu and execute it (using file run) to see the result. in the next examples you are expected to know the drill.

Galician

novamente, pode escribir ou copiar e apegar o código no editor ou abrir o exemplo frecha no menú exemplos e executalo (mediante ficheiro executar) para ver o resultado. nos seguintes exemplos suponse que coñece o sistema.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after you have selected where to put the label, the text label dialog appears. here, you can type in the text that you want in the new label, and click finish. you should now see the label in your document.

Galician

despois de seleccionar onde colocar a etiqueta xa aparece o diálogo de etiquetas de texto. aquí se pode escribir o texto que se queira para a etiqueta nova e premer rematar. a etiqueta debería aparecer entón no documento.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you are not happy with any of these versions, press edit to open a simple text editor where you can edit the section. when you are finished editing, press ok to return to the cvs resolve dialog and resume solving conflicts. you will see the section you just edited in the merged version, with your modifications.

Galician

se non está satisfeito con nengunha destas versión, prema editar para abrir un editor de texto onde poderá editar a sección. cando remate, prema ok para voltar ao diálolo resolución de cvs e continuar resolvendo conflitos. verá a sección que acaba de editar na versión fusionada, coas súas modificacións.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the use animating slewing checkbox controls how the display changes when a new focus position is selected in the map. by default, you will see the sky drift or slew to the new position; if you uncheck this option, then the display will instead snap immediately to the new focus position.

Galician

a opción animación da focalización controla como muda a visualización cando se selecciona unha posición nova como centro no mapa. por omisión, vese que o ceo se despraza até a nova posición; se non se selecciona esta opción, o visor salta inmediatamente á nova posición do foco.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you know that a filter finally processes a certain class of messages, please make sure to check the option if this filter matches, stop processing here for the filter. this will avoid the evaluation of the filter rules of all subsequent filters. (see the advanced options in the filter dialog).

Galician

se sabe que un filtro finalmente procesa unha determinada clase de mensasxes, asegúrese de seleccionar a opción se este filtro concorda, parar o procesamento aquí do filtro. isto evitará que se avalíen as regras de filtrado dos filtros postseriores (vexa as opcións avanzadas do diálogo de filtros).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

& kstars; retrieves the telescopes ra and dec coordinates upon connection. if your alignment was performed correctly, then you should see the crosshair around your target in the sky map. however, the ra and dec coordinates provided by the telescope may be incorrect (even below the horizon) and you need to sync your telescope to your current target. you can use the right-click menu to center and track the telescope crosshair in the sky map.

Galician

o & kstars; obtén as coordenadas ra e dec do telescopio logo de conectar. se o aliñamento se realizou correctamente, deberías ver a mira arredor do obxectivo no mapa do ceo. porén, as coordenadas ra e dec fornecidas polo telescopio poderían ser incorrectas (mesmo estaren por baixo do horizonte) e daquela tes que sincronizar o telescopio co obxectivo actual. podes empregar o menú do botón dereito do rato para centrar e seguir a mira do telescopio no mapa do ceo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,026,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK