From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i would like to buy some postcards.
gustaríame comprar algunhas postais.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to go to the united states one day.
gustaríame ir ós estados unidos un día.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
choose at what time you would like to end the recording.
escolla a que hora desexa rematar a gravación.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
command you would like to run when time is up
a orde que desexe executar canto de esgote o tempo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter here a program you would like to run when the countdown is zero
indique aquí o programa que desexe executar cando a conta atrás chegue a cero
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
take no action now. i would like to solve the problem later using the setup dialog
non tomar ningunha acción agora. gostaríame resolver o problema máis tarde empregando o diálogo de configuración
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
select what kind of account you would like to create
escolla que tipo de conta quere crear
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
choose at what time you would like to start recording.
escolla a hora á que desexa comezar a gravar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
corrupted data has been found in the torrent %1 it would be a good idea to do a data integrity check on the torrent.
atopáronse datos corruptos no torrente% 1 sería boa idea facer unha verificación da integridade do torrente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
please enter the username you would like to use for login.
indique o nome do usuario que desexa usar para acceder.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
check this box if you would like to receive information on players that invite you to games.
sinale esta opción se quer recibir información acerca dos xogadores que o convidan a xogar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
choose this option if you would like to use the plasma desktop shell for your windows system.
escolla esta opción se desexa empregar a shell de escritorio plasma no sistema windows. radio button to choose windows desktop shell
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter here the partition containing the operating system you would like to boot.
indique aquí a partición que contén o sistema operativo que desexa arrancar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the password you would like to use with the login %1 on the server %2. it may not contain colons.
indique o contrasinal que desexa usar para o usuario% 1 no servidor% 2. non pode conter vírgulas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
check all cleanup actions you would like to perform. these will be executed by pressing the button below.
decida a accións de limpeza que quere levar a cabo. estas executaranse premendo o botón de embaixo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
please select an object to check conjunctions with, by clicking on the'find object 'button.
escolle un obxecto premendo o botón "procurar un obxecto" para comprobar as conxuncións con el.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
select "switch between views with tabs" if you would like to alternate between calendars using the tab key.
seleccione "alternar entre as vistas mediante separadores" se quere alternar entre calendarios coa tecla de tabulación.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the screen whose settings you would like to change can be selected using this drop-down list.
pode escoller a pantalla da que quer mudar a configuración mediante esta lista despregábel.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
draw the gesture you would like to record below. press and hold the left mouse button while drawing, and release when you have finished.
debuxe en baixo o aceno que desexa gravar. manteña premido o botón esquerdo do rato mentres fai o aceno, e sólteo cando remate. condition type
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
every keyboard layout may specify its own font. if the predefined font of a certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check this button. you may then choose your own font that will be used to draw the characters on the keys.
cada disposición de teclado pode especificar o seu propio tipo de letra. se a fonte predefinida dunha disposición de teclado determinada non funciona ou se prefires ter a túa propia, clica neste botón. poderás escoller a túa propia fonte, que será a que se utilice para deseñar os caracteres das teclas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: