Results for if different from home address translation from English to Galician

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Galician

Info

English

if different from home address

Galician

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

different from

Galician

diferente de

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

home address city

Galician

cidade do enderezo particular

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

home address country

Galician

país do enderezo particular

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

preferred, then home address

Galician

preferido, despois, o enderezo da casa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

home address post office box

Galician

apartado de correos do enderezo particular

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

step value must be different from 1

Galician

a razón debe de ser diferente de 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

uncheck this if you want to specify a cd device different from the one autoprobed

Galician

desactive esta opción se quere especificar un dispositivo de cd diferente do detectado automaticamente

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

use this option if the timezone of the camera is different from this system and you have to specify the difference to gmt manually.

Galician

empregue esta opción se o fuso horario da cámara é diferente do do sistema e hai que indicar manualmente a diferenza co gmt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the folder icons section lets you choose icons that are different from the default ones in the folder list.

Galician

a sección iconas do cartafol permite escoller iconas diferentes das predefinidas na lista de cartafoles.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

choose a time zone for this alarm which is different from the default time zone set in kalarm's configuration dialog.

Galician

escolla unha rexión horaria para esta alarma que sexa diferente da súa rexión habitual que está marcada na configuración do kalarm. @ info: whatsthis

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if this option is enabled, digikam applies the working color profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or embedded profiles different from the workspace profile.

Galician

escolla esta opción para engadir un número en secuencia que comece co índice indicado en baixo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i want & kstars; to start up with a time and date different from my system cpu clock. is this possible?

Galician

quero que o & kstars; se inicie cunha hora e datas diferentes das do reloxio da cpu do sistema. É posíbel?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

enables the full screen mode. note that full screen mode is different from presentation mode insofar as the only peculiarity of full screen mode is that it hides the window decorations, the menubar and the toolbar.

Galician

activa o modo a pantalla completa. lembre que o modo a pantalla completa é diferente do modo de presentación polo feito de que a única peculiaridade do modo a pantalla completa é que este acocha as decoracións da xanela, a barra de menú e a barra de ferramentas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enter the address to which replies to your messages should be sent. only fill out this field if it is different from your normal address (specified using the name and email address on the general tab), since replies default to the sender's address anyway.

Galician

introduza o enderezo ao que se han de enviar as respostas ás súas mensaxes. encha este campo só se é distinto do seu enderezo normal (o que se especifica en nome e enderezo de correo electrónico na pestana xeral), dado que, por omisión, as respostas diríxense xa ao enderezo do remitente.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the source directory is different from the build directory (see the environment variables below), it will be assumed that each makefile. am and makefile. in belongs beneath the source directory and that each makefile belongs beneath the build directory.

Galician

se o directorio das fontes é diferentes do do código obxecto (consulte as variábeis de contorno en baixo), asumirase que cada makefile. am e makefile. in pertencen baixo os directorio das fontes e que os makefile ao de compilación.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one of the following variables (but not both) should be set if the source directory is different from the build directory. if the build directory is simply a subdirectory of the source directory, the simpler variable obj_subdir should be used.

Galician

unha das seguintes variábeis (pero non ambas as dúas) debe estar configurada se o directorio das fontes non é o mesmo que o do código obxecto. se o do código obxecto é simplesmente un subdirectorio do das fontes, debe usarse a variábel obj_ subdir, máis simples.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

try editing the table. you'll see that it's not different from using & kspread;. in fact you are using & kspread;.

Galician

tente editar a táboa. verá que non é diferente de usar & kspread;. de feito está a usar & kspread;.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if you do not understand the math, this just says that the magnitude of a given star (m) is different from that of some standard star (m_0) by 2.5 times the logarithm of their flux ratio. the 2.5 *log factor means that if the flux ratio is 100, the difference in magnitudes is 5 mag. so, a 6th magnitude star is 100 times fainter than a 1st magnitude star. the reason hipparchus's simple classification translates to a relatively complex function is that the human eye responds logarithmically to light.

Galician

se non se entenden estas matemáticas, chega con dicir que a magnitude dunha estrela dada (m) é diferente da doutra estrela normal (m_ 0) 2, 5 veces o logaritmo da súa relación de fluxo. o factor 2, 5 * log significa que se a relación dos fluxos é 100, a diferenza de magnitude é 5 mag. polo tanto, unha estrela da sexta magnitude é 100 veces máis tenua que unha estrela da primeira magnitude. a razón pola que a sinxela clasificación de hiparco se traduce nunha función relativamente complexa é que o ollo humano responde á luz logaritmicamente.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,181,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK