Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
different from
diferente de
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
home address city
cidade do enderezo particular
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
home address country
país do enderezo particular
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
preferred, then home address
preferido, despois, o enderezo da casa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
home address post office box
apartado de correos do enderezo particular
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
step value must be different from 1
a razón debe de ser diferente de 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uncheck this if you want to specify a cd device different from the one autoprobed
desactive esta opción se quere especificar un dispositivo de cd diferente do detectado automaticamente
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
use this option if the timezone of the camera is different from this system and you have to specify the difference to gmt manually.
empregue esta opción se o fuso horario da cámara é diferente do do sistema e hai que indicar manualmente a diferenza co gmt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the folder icons section lets you choose icons that are different from the default ones in the folder list.
a sección iconas do cartafol permite escoller iconas diferentes das predefinidas na lista de cartafoles.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
choose a time zone for this alarm which is different from the default time zone set in kalarm's configuration dialog.
escolla unha rexión horaria para esta alarma que sexa diferente da súa rexión habitual que está marcada na configuración do kalarm. @ info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if this option is enabled, digikam applies the working color profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or embedded profiles different from the workspace profile.
escolla esta opción para engadir un número en secuencia que comece co Ãndice indicado en baixo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i want & kstars; to start up with a time and date different from my system cpu clock. is this possible?
quero que o & kstars; se inicie cunha hora e datas diferentes das do reloxio da cpu do sistema. É posíbel?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enables the full screen mode. note that full screen mode is different from presentation mode insofar as the only peculiarity of full screen mode is that it hides the window decorations, the menubar and the toolbar.
activa o modo a pantalla completa. lembre que o modo a pantalla completa é diferente do modo de presentación polo feito de que a única peculiaridade do modo a pantalla completa é que este acocha as decoracións da xanela, a barra de menú e a barra de ferramentas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the address to which replies to your messages should be sent. only fill out this field if it is different from your normal address (specified using the name and email address on the general tab), since replies default to the sender's address anyway.
introduza o enderezo ao que se han de enviar as respostas ás súas mensaxes. encha este campo só se é distinto do seu enderezo normal (o que se especifica en nome e enderezo de correo electrónico na pestana xeral), dado que, por omisión, as respostas diríxense xa ao enderezo do remitente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if the source directory is different from the build directory (see the environment variables below), it will be assumed that each makefile. am and makefile. in belongs beneath the source directory and that each makefile belongs beneath the build directory.
se o directorio das fontes é diferentes do do código obxecto (consulte as variábeis de contorno en baixo), asumirase que cada makefile. am e makefile. in pertencen baixo os directorio das fontes e que os makefile ao de compilación.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
one of the following variables (but not both) should be set if the source directory is different from the build directory. if the build directory is simply a subdirectory of the source directory, the simpler variable obj_subdir should be used.
unha das seguintes variábeis (pero non ambas as dúas) debe estar configurada se o directorio das fontes non é o mesmo que o do código obxecto. se o do código obxecto é simplesmente un subdirectorio do das fontes, debe usarse a variábel obj_ subdir, máis simples.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
try editing the table. you'll see that it's not different from using & kspread;. in fact you are using & kspread;.
tente editar a táboa. verá que non é diferente de usar & kspread;. de feito está a usar & kspread;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if you do not understand the math, this just says that the magnitude of a given star (m) is different from that of some standard star (m_0) by 2.5 times the logarithm of their flux ratio. the 2.5 *log factor means that if the flux ratio is 100, the difference in magnitudes is 5 mag. so, a 6th magnitude star is 100 times fainter than a 1st magnitude star. the reason hipparchus's simple classification translates to a relatively complex function is that the human eye responds logarithmically to light.
se non se entenden estas matemáticas, chega con dicir que a magnitude dunha estrela dada (m) é diferente da doutra estrela normal (m_ 0) 2, 5 veces o logaritmo da súa relación de fluxo. o factor 2, 5 * log significa que se a relación dos fluxos é 100, a diferenza de magnitude é 5 mag. polo tanto, unha estrela da sexta magnitude é 100 veces máis tenua que unha estrela da primeira magnitude. a razón pola que a sinxela clasificación de hiparco se traduce nunha función relativamente complexa é que o ollo humano responde á luz logaritmicamente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: