From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a lot of good advice
moitos bons consellos
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a theme with a lot of contrast
un tema visual con moito contrastename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a lot of small things and the documentation
un monte de cousas pequenas e a documentación
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a lot of people in our neighborhood own guns.
moita xente na nosa veciñanza posúe pistolas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
please put a lot of cream in my coffee.
por favor poña moita nata líquida no meu café.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a lot of backtracking, but nothing too difficult here.
moita marcha atrás, mais nada do outro mundo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
seebytouch - feel pictures and have a lot of fun!
sinta as imaxes e divírtase con seebytouch! name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
add at least one file. adding local files adds a lot of information automatically.
engada ao menos un ficheiro. ao engadir ficheiros locais engádese moita información automaticamente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of smaller improvements
limpeza de código, o procesador da calculadora de pesos moleculares e un feixe de pequenas melloras
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the kde; 4.2.1 info page contains a lot of information specific to this release.
a páxina de información de & kde; 3. 5. 5 contén moita información específica desta versión.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
after the direction command a lot of forward and turnleft commands follow. these command do the actual drawing.
despois da orde direccion van unha morea de ordes avanza e xiraesquerda. estes son os que fan o debuxo en si.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be disabled when the chunks are bigger then a certain size.
dado que comprobar de novo anacos grandes pode levar moito tempo, a comprobación pode ser desactivada para anacos maiores que un tamaño dado.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
did a lot of important work all around kig, including, but not limited to conics, cubics, transformations and property tests support.
fixo moito traballo importante en kig, incluíndo, entre outros, cónicas, cúbicas, transformacións e soporte de probas de propiedades.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
using this function may result in a lot of network traffic. if your connection is not fast enough, it is possible that your client will be disconnected by the server.
se usa esta función pode xerar bastante tránsito na rede. se a sua conexión non é suficientemente rápida é posíbel que o seu cliente sexa desconectado do servidor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... that you can import raw files in image editor which support a lots of options for advanced users?
... que pode importar ficheiros raw no editor de imaxes, que admite moitas opcións para os usuarios avanzados?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enabling this option will make the verifier update for each edit. if the verify window contains much text, or if the regular expression is either complex or matches a lot of time, this may be very slow.
se activa esta opción fará que o verificador de actualice con cada edición. se a área do verificador contén moito texto, ou se a expresión regular é complexa ou concorda moitas veces, pode ser moi lento.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a lot of commands need a number of pixels as input. these commands are: forward, backward, go, gox, goy, canvassize and penwidth.
moitos comandos precisan que se lles pase como parámetro un número de píxeles. estes comandos son: avanza, recua, vai, vaix, vaiy, tamañolenzo e ancholapis.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a lot of links about newsreaders and related topics: http: / /www. leafnode. org/ links. shtml
un monte de ligazóns sobre lectores de novas e outros temas relacionados: http: // www. leafnode. org/ links
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
by selecting view show all headers you force & knode; to show the whole header as is produced by the newsreader and newsservers; normally you do not need this view: it needs a lot of space in the article window.
seleccionando vista amosar todas as cabeceiras obrígase ao & knode; a mostrar a cabeceira completa tal e como a producen o lector de novas e o servidor de novas; normalmente non se precisa desta vista: precisa de moito espazo na xanela dos artigos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. as well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
recoméndase configurar cdrecord para executarse con privilexios de root. só entón cdrecord será executado con prioridade alta, o que incrementa a estabilidade do proceso de gravación. ademais así poderase mudar o tamaño do buffer de gravación empregado. unha grande cantidade de problemas dos usuarios pódense resolver deste xeito. tamén pasa cando se emprega o resmgr de suse.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: