Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the actual browser identification text that will be sent to the remote machine.
o texto de identificación do navegador que se enviará á máquina remota.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
clicking the ok button will cause an email to be sent to the recipients you have entered.
premer o botón aceptar fai que se lles envíe unha mensaxe aos destinatarios que introduciu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this page allows selecting how the input stream will be sent.
esta páxina permite seleccionar como se enviará o fluxo de entrada.
Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
if you enter an email address here every article will be sent to the usenet and to this email address.
se introduce un enderezo de correo aquí, todos os artigos enviaranse á usenet e a este enderezo de correo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
members to list all commands that may be sent to kttsd via d-bus.
eliminar todo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
allow out-of-office replies to be sent to messages marked as spam.
permitir que se envíen respostas desde fóra da oficina a mensaxes marcadas como lixo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
custom ip address or hostname to send to the tracker. hostnames will be resolved at runtime and the resolved ip address will be sent to the tracker.
un enderezo ip ou un nome de máquina personalizados para enviar ao localizador. os nomes de máquina resólvense durante a execución e o enderezo ip resolto envíaselle ao localizador.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a page that does not exist on this server.
especifica o texto que se envía despois dun erro, tal coma o aviso dunha páxina que non existe neste servidor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if non-encrypted messages have already been sent via internet, the only advantage of using ssh is that your password will be sent encrypted to the pop3 server.
se xa se enviaron mensaxes sen cifrar mediante internet, a única vantaxe de empregar o ssh é que o seu contrasinal se enviará cifrado ao servidor de pop3.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per second. this allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing connections with kpf to hog your connection.
especifica a máxima cantidade de data (en kilobytes) que se envían por segundo. isto permite manter algo de ancho de banda e evitar que as conexións con kpf a acaparen toda.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& lt; membergt; to show a single command that may be sent to kttsd via d-bus.
non foi posÃbel atopar o método «% 1 »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you have not configured your preferred signing key yet; please specify it in the global identity configuration, in the account properties or in the group properties. the article will be sent unsigned.
non configurou aínda a súa chave de asinar preferida. especifíquea na configuración global de identidade, nas propiedades da conta ou nas propiedades do grupo. o artigo enviarase sen asinar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the text (in english if possible) that you wish to submit for the bug report. if you press "send", a mail message will be sent to the maintainer of this program.
introduza o texto (en inglés se é posíbel) que quer enviar para o informe de erro. se preme « enviar », enviaráselle unha mensaxe ao mantenedor deste programa.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the field email address shows up when someone wants to reply to you by email: the email will be sent to the address entered here. many newsreaders display the sender address together with the name in the header of the article.
o campo enderezo de correo electrónico aparece cando alguén quere responderlle por correo; a mensaxe enviaráselle ao enderezo que introduza aquí. moitos grupos de noticias mostran o enderezo do remitente xunto co nome na cabeceira do artigo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in case you have multiple split entries to the same category and you like to keep them as a single split, press this button. the amount for identical categories will be added and stored in a single split for that category.
prema neste botón se ten varias partidas para a mesma categoría e desexa conservalas nunha única. o importe das partidas idénticas sumarase e gardarase nunha única partida con esa categoría.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
select the default banners associated with this printer. these banners will be inserted before and/ or after each print job sent to the printer. if you do n't want to use banners, select no banner.
escolla os separadores asociados por omisión con esta impresora. estes serán inseridos antes e/ ou despois de cada tarefa enviada á impresora. se non quer usar separadores, escolla sen separadores.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
files and folders will be copied into the existing directory, alongside its existing contents. you will be prompted again in case of a conflict with an existing file in the directory.
os ficheiros e cartafoles copiaranse no cartafol xa existente, xunto co contido que xa teña. volverá preguntárselle se houbese algún conflito con algún ficheiro xa existente no cartafol. write files into any existing directory
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
for a more detailed view of what is to be sent to the printer, including anything you have asked to be included in the page headers and footers (see below), choose file print preview....
para ver con mais detalle o que será enviado para a impresora, incluindo todo o que quixese incluir na cabeceira e rodapé (consulte en baixo), escolla ficheiro antevisión da impresión.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
default domain lets you specify which domain name should be used to complete email addresses that only consist of the recipient's user name. for example when you set the default domain to kde. org then messages you send to johndoe will be sent to johndoe@kde. org.
o dominio por defecto permite especificar o nome do dominio que se ha usar para completar os enderezos de correo que consistan só no nome do destinatario de correo. por exemplo, cando configure o dominio por omisión como kde. org, as mensaxes que lle envíe a xanmoure enviaranse a xanmoure@ kde. org.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
check copy email to self to send a blind copy of the email to yourself when the alarm is triggered. the email address to which the copy will be sent may be set in the configuration dialog, the default being your email address set in the & kde; system settings.
escolla copiar correo electrónico para si mesmo para enviarse a si mesmo unha copia cega da mensaxe cando se active a alarma. pódese configurar o enderezo de correo ao que se ha de enviar a copia no diálogo de preferencias; por omisión, é o enderezo de correo configurado na configuración do sistema de & kde;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.