Results for decipher translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

decipher (2001)

German

ciao bambino sorry [cd 1] (2001)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now it is time to decipher this.

German

es kommen sehr viele antwort ans tageslicht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i really can’t decipher them…

German

ich kann sie wirklich nicht entschlüsseln, aber sie tragen durchaus zur atmosphäre bei.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

research is needed to decipher why.

German

wir müssen herausfinden, warum das so ist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can’t decipher certain sounds.

German

ich kann es nicht entziffern bestimmte klänge. die kurzen und langen zapfen der morse-code kann ich nicht machen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6 the sentence is difficult to decipher.

German

5) dieser satz war sehr schwer leserlich.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, i need to decipher what i wrote.

German

ich muss also entziffern was ich geschrieben habe.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 points if you can decipher what it says.

German

10

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but now we have the key and know how to decipher.

German

aber wir sind nunmehr im besitz der leseschablone und können dekodieren.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

or better yet, let's all collectively decipher.

German

besser noch, wir entziffern gemeinsam!

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was a bit hard to decipher “derver...i”

German

die etwas undeutlich geschriebene bezeichnung " derver...i " , oder ähnlich deutet darauf hin.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

help kurt and his friends decipher its strange message!

German

hilf ihm und seinen freunden die seltsame nachricht zu entziffern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even the cloud operator cannot decipher and use the data.

German

damit sind die daten auch für den cloud-betreiber nicht zu entziffern und nutzlos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the back, the text is reversed and difficult to decipher.

German

von der rückseite aus betrachtet ist der text allerdings umgedreht und schwer zu entziffern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only the website operator can decipher the visitors' information.

German

nur der betreiber der website hat einen schlüssel, um die mitteilungen der besucher wieder lesbar zu machen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

decipher mysterious riddles in order to capture hidden treasure.

German

entschlüsseln sie geheimnisvolle rätsel um die eingeschlossenen reichtümer zu bergen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

btw: dich hat decipher auch in der liste der qualifizierten vergessen!!!

German

btw: dich hat decipher auch in der liste der qualifizierten vergessen!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will leave it to shakespeare scholars to decipher what he had in mind.

German

die deutung dessen, was er damit sagen wollte, überlasse ich den shakespeare-experten.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

find the key to the code and decipher the message from the outer space!

German

ads finde den schlüssel zum code und entschlüssle die nachricht aus dem weltall!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if this is correct he might deduce the key and then decipher the remaining message

German

wenn dies richtig ist, könnte er den schlüssel ableiten und dann die restliche nachricht entschlüsseln

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,162,574,476 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK