Results for esteemeth translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

esteemeth

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

11 a generation is, that lightly esteemeth their father, and their mother doth not bless.

German

11 es ist eine art, die ihrem vater flucht und ihre mutter nicht segnet;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yea, and the fool when he walketh in the way, whereas be himself is a fool, esteemeth all men fools.

German

auch ob der narr selbst närrisch ist in seinem tun, doch hält er jedermann für einen narren.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14 i know, and am confident in the lord jesus, that nothing is unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

German

14 ich weiß und bin's gewiß in dem herrn jesu, daß nichts gemein ist an sich selbst; ohne der es rechnet für gemein, demselbigen ist's gemein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14 i know, and am persuaded by the lord jesus , that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

German

14 ich weiß und bin gewiß in dem herrn jesus, daß nichts unrein ist an sich selbst; nur für den, der es für unrein hält, ist es unrein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14:14 i know, and am confident in the lord jesus, that nothing is unclean of itself; but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

German

14:14 ich weiß und bin gewiß in dem herrn jesus, daß nichts gemein ist an sich selbst; nur dem, der es rechnet für gemein, dem ist's gemein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 for whether we live, we live unto the lord; and whether we die, we die unto the lord: whether we live therefore, or die, we are the lord's. 9 for to this end christ both died, and rose, and revived, that he might be lord both of the dead and living. 10 but why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of christ. 11 for it is written, as i live, saith the lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to god. 12 so then every one of us shall give account of himself to god. 13 let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way. 14 i know, and am persuaded by the lord jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

German

ein jeglicher sei in seiner meinung gewiß. 6 welcher auf die tage hält, der tut's dem herrn; und welcher nichts darauf hält, der tut's auch dem herrn. welcher ißt, der ißt dem herrn, denn er dankt gott; welcher nicht ißt, der ißt dem herrn nicht und dankt gott. 7 denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber. 8 leben wir, so leben wir dem herrn; sterben wir, so sterben wir dem herrn. darum, wir leben oder sterben, so sind wir des herrn. 9 denn dazu ist christus auch gestorben und auferstanden und wieder lebendig geworden, daß er über tote und lebendige herr sei. 10 du aber, was richtest du deinen bruder? oder, du anderer, was verachtest du deinen bruder? wir werden alle vor den richtstuhl christi dargestellt werden; 11 denn es steht geschrieben: "so wahr ich lebe, spricht der herr, mir sollen alle kniee gebeugt werden, und alle zungen sollen gott bekennen."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,413,395 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK