From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm going to deal with the problem in this chapter.
ich werde mich in diesem kapitel mit dem problem befassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't want to deal with this problem now.
ich will mich jetzt nicht mit diesem problem beschäftigen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we have to deal with this problem.
wir müssen uns mit diesem problem befassen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
i therefore call on the commission to explain how it is going to deal with this problem.
deswegen fordere ich die kommission auf, darzulegen, wie sie mit dieser problematik umgehen möchte.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tom doesn't want to deal with this problem now.
tom möchte sich jetzt nicht mit diesem problem abgeben.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
how are we going to deal with this phenomenon?
wie gehen wir mit diesem phänomen um?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
i am not going to deal with this until after the holidays.
ich werde mich damit nicht vor ende meines urlaubs befassen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
how can you deal with this problem?
wie kann man dieses problem angehen?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
something must be done immediately to deal with this problem.
es muss sofort etwas unternommen werden, um dieses problem anzugehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
further efforts are thus needed to deal with this problem.
daher sind zur lösung des problems weitere anstrengungen erforderlich.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
good rules and regulations are needed to deal with this problem.
wir brauchen für dieses problem eine gute regelung.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
why is it so important for europe to deal with this problem?
warum ist es so wichtig, daß dieses europa sich kümmert?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
to deal with this problem by setting contamination thresholds is a totally inadequate approach.
dieses problem durch die festlegung von kontaminationsschwellenwerten lösen zu wollen, ist völlig unzureichend.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
we are going to have to deal with this as other countries have done.
damit müssen wir uns auseinander setzen, so wie andere länder dies getan haben.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
numerous policy options to deal with this problem are now being debated.
derzeit werden zahlreiche politische alternativen für den umgang mit diesem problem debattiert.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
so the commission was right to propose a programme to deal with this problem.
es war deshalb richtig, daß die kommission ein programm vorgeschlagen hat, das sich mit diesem problem auseinandersetzt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
among left analysts, there is no consensus on how to deal with this problem.
unter analysten aus dem linken politischen spektrum herrscht keine einigkeit darüber, wie mit diesem problem umzugehen ist.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how is mr frattini, the responsible commissioner, going to deal with this issue?
wie wird der zuständige eu-kommissar frattini mit diesem thema umgehen?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
no agreement could be reached on whether to deal with this problem by means of a recommendation or a decision.
es wurde keine einigung darüber erzielt, ob dieses problem im wege einer empfehlung oder eines beschlusses geregelt werden soll.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
and eventually, can the group exhibition format be effective enough to deal with this problem?
und kann das format der gruppenausstellung überhaupt effektiv genug sein, um mit diesem problem umzugehen?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: