From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i like turtles.
ich mag schildkröten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i like
i like
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 19
Quality:
i like.
freu mich schon auf die adepticon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i like!
daniella: bitte!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i like !!! :)
marina & the diamonds oder? einfach klasse stimme.. den rock habe ich auch :)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i like you
nanloloko ka
Last Update: 2019-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i like jazz.
ich mag jazz.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i like korn."
it is a cool language though.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
artists i like
artists i like
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i like trains.
ich mag züge.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
title: i like
title: parasites
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facebook "i like"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i like www.cobraplant.com.
ich mag www.cobraplant.com.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and come on, who doesn’t like turtles!? central park photo
und kommen sie schon, wer mag bitte keine schildkröten!?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nevertheless his initial reaction was that finns seem to “hide like turtles”.
dennoch war seine erste reaktion: die finnen „verstecken sich wie schildkröten“.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those who like turtle odyssey game should also try these games:
diejenigen, die wortspiele mögen, sollten auch diese spiele versuchen:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: