Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
smile now cry later
leben ist schmerz
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
smile now, cry later!
lächle jetzt, heul' später!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"who's got the last laugh now?
who’s got the last laugh now?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
:* ...who laugh now, for you will mourn and weep.
"* césar franck: "les beatitudes" (die seligpreisungen).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
weh euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.
wehe euch, die ihr jetzt lachet, denn ihr werdet trauern und weinen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
wehe euch, die ihr hier lachet! denn ihr werdet weinen und heulen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16. i've got the last laugh now (brown, roy)
16. i've got the last laugh now (brown, roy)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.”
wehe euch, die ihr jetzt lachet, denn ihr werdet trauern und wehklagen.“
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2006 laugh now, cry later - 4 - - 63 - 129 - - 33 2008 raw footage - 5 - - 53 - - - - -
1999 the n.w.a. legacy, vol.1: 1988-1999 - 77 - - - - - - - -
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
their 11th studio album, "who's got the last laugh now?
das album "who’s got the last laugh now?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
participants work hard during the trainings - but we do like to have a laugh now and again.
wir setzen unterschiedliche methoden ein, um die teilnehmer den praxis-nutzen des trainings erleben zu lassen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one laughs now.
heute lacht keiner mehr.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how terrible for you who laugh now; you will mourn and weep! (luke 6: 21-25)
denn ihr werdet weinen und klagen. (lukas 6: 21-25)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it wasn't that long ago...maybe a year ago or so...we told you both about that and you laughed at us...do not laugh now.
das ist noch nicht lange her, vielleicht vor einem jahr oder so, wir erzählten euch das und ihr habt darüber gelacht. lacht jetzt nicht mehr.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
25 "woe to you who are full now, for you shall be hungry. "woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
25 wehe euch, die ihr voll seid, denn ihr werdet hungern. wehe euch, die ihr jetzt lacht, denn ihr werdet trauern und weinen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
25 "woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
wehe euch, die ihr jetzt lacht! ihr werdet trauern und weinen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and this same bourgeoisie now cries out against the stupidity of the masses, the vile multitude that betrayed it to bonaparte.
und dieselbe bourgeoisie schreit jetzt über die stupidität der massen, der vile multitude , die sie an bonaparte verraten habe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for centuries the maori have been living with their songs, rites and customs on the island. and on the cultural evening they show the guests much more than just their war cry. later in the evening there is joyful dancing and love songs are sung. of course there is also traditional food.
seit urzeiten bereits leben die maori mit ihren liedern, riten und bräuchen auf der insel. und sie zeigen den gästen auf dem kulturabend weit mehr als nur ihr kriegsgeheul. später am abend wird freudig getanzt, es erklingen liebeslieder. natürlich gibt es auch traditionelles essen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. this sister now cries out to us because of the harm we have inflicted on her by(...)
2. diese schwester schreit auf wegen des schadens,(...)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: