From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lavrov warned pointedly of “fears that the issue could potentially split the country in two, leading to violence or even, some claim, civil war, which would force russia to decide whether to intervene.” burns gave his cable the unusual title, “nyet means nyet: russia’s nato enlargement redlines,” and sent it off to washington with immediate precedence.
lawrow warnte eindringlich vor „Ängsten, dass das thema das land möglicherweise in zwei teile spalten könnte, was zu gewalt oder, wie einige sagen, sogar zu einem bürgerkrieg führen könnte, der russland dazu zwingen würde zu entscheiden, ob es eingreifen soll“. burns gab dieser mitteilung den ungewöhnlichen titel „njet heisst njet: russlands rote linien fÜr eine nato-erweiterung“ und schickte sie mit der priorität dringend nach washington.