Results for perplexing translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

perplexing.

German

=fcrzungen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

350 perplexing levels.

German

350 knifflige levels.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is a perplexing situation.

German

das ist eine bestürzende situation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

with salt it gets even more perplexing.

German

mit salz ist es noch verwunderlicher.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the perplexing dual nature of light.

German

die verblüffende doppelnatur des lichtes...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

research continues into this perplexing disease.

German

die forschung befasst sich weiterhin mit dieser rätselhaften krankheit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this stance is perplexing and possibly dangerous.

German

dieser standpunkt ist verblüffend und möglicherweise gefährlich.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how do we deal with this perplexing new situation?

German

wie gehen wir mit dieser verwirrenden neuen situation um?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

argentina’s cycle of crisis is perplexing.

German

dieser argentinische krisenzyklus stimmt ratlos.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a little perplexing for you is it not?

German

föderation des lichts: das ist etwas verblüffend für dich, nicht wahr?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the future of the berlinale was a perplexing question.

German

die zukunft der berlinale bereitete einiges kopfzerbrechen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is always challenging, unforeseeable, perplexing and exhilarating!

German

sie ist immer herausfordernd, überraschend, verwirrend und erfrischend.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the testing progression is basically perplexing by a number of selections.

German

the testing progression is basically perplexing by a number of selections.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the objects that appear can be unexpectedly hilarious and at times quite perplexing.

German

die dort vorkommenden objekte können unerwartet komisch, aber manchmal auch ziemlich verblüffend sein.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

antisemitism is one of the most complex and, at times, perplexing forms of hatred.

German

die nächste station des spaziergangs ist die mohrenstraße, nach der auch eine u-bahnstation benannt ist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

instead, the bush administration, for reasons that are increasingly perplexing, went at it alone.

German

statt dessen entschied sich die regierung bush für einen alleingang - aus gründen, die im nachhinein immer verblüffender erscheinen.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you put yourself in the shoes of big international investors, then the situation is certainly perplexing.

German

wenn man sich in die rolle der großen internationalen investoren versetzt, kann man das stirnrunzeln geradezu spüren.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is perplexing that no greater attempts have been made at member state level to spend the money available.

German

unverständlich ist, dass auf der ebene der mitgliedstaaten keine größeren anstrengungen unternommen wurden, die verfügbaren mittel abzurufen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

there remain perplexing problem areas that may never be entirely solved because of the very existence of business cycles.

German

es bestehen einige frappierende probleme fort, die aufgrund der konjunkturzyklen unter umständen nie ganz behoben werden.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"this suggestion of a need to identify the invention leads me to a part of the case which i have found most perplexing.

German

"der hinweis, dass die erfindung identifiziert werden muss, führt mich zu einem aspekt des falls, der mir einiges kopfzerbrechen bereitet hat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,783,809,104 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK