From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the local militia, which was called out at the beginning of the strike, did not seem disposed to prevent picketing.
die ortsmiliz, die gleich bei beginn des streikes einberufen war, schien nicht geneigt, das streikpostenstehen zu verhindern.
5. freedom of picketing. freedom for all to join picket lines, whether or not they are employees of the enterprise concerned.
5. das recht auf bildung von streikposten. jede person hat das recht, sich diesen streikposten anzuschließen, egal ob sie mitarbeiter der betroffenen firma ist oder nicht.
the state duma adopted amendments to the draft law “on meetings, rallies, demonstrations, processions and picketing”
die staatsduma verabschiedeten Änderungen des gesetzentwurfs “Über die versammlung, kundgebungen, demonstrationen, umzüge und streikposten”
picketing workers and tekgida-is officers have been violently attacked and arrested by police officers to break up the demonstration at the karacabey factory gate.
streikende beschäftigte und tekgida-is-funktionäre sind von polizeibeamten heftig attackiert und verhaftet worden, um die demonstration vor dem eingang der fabrik in karacabey aufzulösen.
although this is a criminal act by the employer, those who refuse are dismissed. dismissed workers together with their families have been picketing at the factory gate since april 2014.
obgleich dies eine strafbare handlung seitens des arbeitgebers ist, werden diejenigen, die sich weigern, entlassen.die entlassenen beschäftigten stehen zusammen mit ihren familien seit april 2014 streikposten vor dem fabrikeingang. das management hat den bereich mit lastwagen zugestellt, damit die streikposten nicht sichtbar sind.
although the leadership of the cut attempted in every possible way to contain the protests, there were significant direct actions by the workers, for example the picketing of the general motors plant.
die führung der cut versuchte mit allen mitteln, die weiterentwicklung dieses tages und der aktionen der arbeiterinnen zu begrenzen; dennoch gab es im rahmen des streiks wichtige aktionen der arbeiterinnen wie die blockaden von general motors.
soon the strikers realised that mere picketing and leafleting wouldn't be enough, but facing the legal order the cnt didn't want to enter the restaurant.
die cnt will aber wegen der gerichtlichen verfügung nicht in das lokal rein.
secondly, what is being done to ensure that the staff at brussels airport does not restrict the movement of those new-slot airlines as a result of picketing and delays at the airport?
zweitens, was wird unternommen, um zu gewährleisten, dass das personal des brüsseler flughafens infolge von streiks und verzögerungen auf dem flughafen nicht die bewegung jener gesellschaften mit den neuen slots einschränkt?
russian president dmitry medvedev has signed amendments to the federal law “on meetings, rallies, demonstrations, processions and picketing”, interfax reported with reference to the kremlin press
russlands präsident dmitri medwedew hat Änderungen zum föderalen gesetz unterzeichnet “am treffen, kundgebungen, demonstrationen, umzüge und streikposten”, berichtet interfax mit verweis auf den
[17] this type of picketing was common amongst leftist zionists, e.g. those working at the british-owned railway companies in mandatory palestine (one of the largest industries in palestine at the time).
[17] solche streikposten waren recht verbreitet bei linken zionisten, z.b. bei denen, die bei den britischen eisenbahngesellschaften im mandats-palästina arbeiteten (damals eine der größten industrien in palästina).