Results for 14:00 est translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

14:00 est

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

gmt+14:00

Greek

gmt+14: 00

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2case c-14/00

Greek

η προσθήκη,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14 october 2013, 14:00

Greek

14 Οκτωβρίου 2013, 14:00

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

emea/ hmpwp/14/00

Greek

emea/ hmpwp/ 14/ 00

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

8 to 12 may 1000 n° 14/00

Greek

Εβδομάδα από 8 έως 12 Μαΐου 2000 αριθ.14/00

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

date and time thursday, 11 october 2012 at 14:00

Greek

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΙ ΩΡΑ Πέμπτη 11 Οκτωβρίου 2012, 2 μ.μ.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

deadline for registration is 10 january 2013, 14:00.

Greek

Η προθεσμία εγγραφής λήγει στις 10 Ιανουαρίου 2013, στις 14: 00.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

19.9.2002: case c­l 14/00 spain v com­mission.

Greek

19.9.2002 —Υπόθεση c-114/00 —Ισπα­νία κατά Επιτροπής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

t:+34 971 28 14 00 f:+ 34 971 45 19 89

Greek

tηλ:+34 971 28 14 00 Φαξ:+ 34 971 45 19 89

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 and

Greek

2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 και

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

08 14 00 1*00/80 — manioc (cassava) starch:

Greek

1108 14 00 •00/80 — Άμυλο μανιόκας (cassave):

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

case c-14/00 commission of the european communities ν italian republic

Greek

Υποθ. c-14/00 Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Aterentes

English

case t-14/00 cavulestraten-schimmert-hulsberg and others ν commission

Greek

Τ-16/00 karola gluiber κατά Επιτροπής

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

saps and extracts of pyrethrum or of the roots of plants containing rotenone covered by cn code 1302 14 00 ,

Greek

χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά πυρέρθρου ή ριζών φυτών με rotenona που εμπίπτουν στον κωδικό ΣΟ 1302 14 00 ,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Aterentes

English

on this occasion, the court of justice of the european communities is holding an open day in its new palais from 14:00 to 18:00.

Greek

Επ’ ευκαιρία της ηµέρας αυτής, η είσοδος στο νέο µέγαρο του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα είναι ελεύθερη από τις 14.00 έως τις 18.00.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the disease situation will be reviewed at a special meeting of the standing committee on the food chain and animal health on 8 august 2007 at 14:00 cet.

Greek

Η κατάσταση της νόσου θα επανεξεταστεί σε ειδική συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 8 Αυγούστου 2007, στις 14:00 (ώρα Κεντρικής Ευρώπης).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

presentation by a court of auditors representative of report 14/00 on the cap and the environment, followed by a general discussion.

Greek

Παρουσίαση, από εκπρόσωπο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, " της΄Εκθεσης 14/00 σχετικά με την ΚΓΠ και το περιβάλλον" την οποία θα ακολουθήσει γενική συζήτηση

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

— 50 % in the case of products covered by cn codes 1108 14 00 and 1108 19 90, with the exception of arrowroot starch.

Greek

— κατά 50 % για τα προϊόντα τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1108 14 00 και 1108 19 90, με εξαίρεση τα άμυλα αραρούτης

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

— 50 % in the case of products falling within cn codes 1108 14 00 and ex 1108 19 90, with the exception of arrowroot starch.

Greek

2245/90 της Επιτροπής (j), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

5206 1100 5206 12 00 520613 00 5206 14 00 5206 15 10 5206 15 90 5206 21 00 5206 22 00 5206 23 00 5206 24 00 5206 25 10 5206 25 90 5206 31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 10 5206 35 90 5206 41 00 5206 4200 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 10 5206 45 90 ex 5604 90 00

Greek

52061100 52061200 5206 13 00 52061400 5206 15 10 5206 15 90 52062100 5206 2200 520623 00 5206 24 00 5206 2510 520625 90 5206 3100 520632 00 52063300 520634 00 520635 10 52063590 52064100 52064200 520643 00 520644 00 520645 10 520645 90 α 56049000

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,776,405,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK