Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
play like a robot
kajongg
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dillen like a dirge.
Αριθ. 3-418/309
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i would like a clear answer, not just for myself, but because i think parliament deserves one.
Επομένως θα επαναλάβω για άλλη μια φορά την ερώτηση μου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
dopamine agonists act like a naturally occurring chemical in your brain called dopamine.
Οι αγωνιστές ντοπαμίνης δρουν σαν μία φυσικά εμφανιζόμενη στον εγκέφαλο σας χημική ουσία, που ονομάζεται ντοπαμίνη.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
at the risk of sounding like a member of a self-admiration society, i think this bodes well for the future.
Με κίνδυνο να ακούγομαι σαν να ανήκω σε κάποιο σύλλογο αυτοθαυμασμού, νομίζω πως αυτό αποτελεί υπόσχεση για το μέλλον.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
in some cases, it almost acts like a judge.
Σε κάποιες περιπτώσεις ενεργεί σχεδόν σαν δικαστής.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is totally unacceptable for the commission to act like a thought police when an eu head of government criticises its actions.
Είναι εντελώς απαράδεκτο να εφορμά η Επιτροπή ως ένα είδος αστυνομίας των απόψεων όταν ένας από τους αρχηγούς κυβερνήσεων της Ένωσης ασκεί δικαιολογημένη κριτική στη στάση της.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr hoppenstedt mentions in his report that minimum reserves act like a tax on the deposits of the banks ' clients.
Ο κύριος hoppenstedt διαπιστώνει στην έκθεσή του ότι τα ελάχιστα αποθεματικά προκαλούν χωριστές επιβαρύνσεις, παρόμοιες με τον φόρο στις καταθέσεις των πελατών των τραπεζών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i think that, at present, the european union is just like a gothic cathedral.
Αρχιζαν με έναν ρυθμό και τελείωναν με έναν άλλο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i think that the result will be like a game of ping-pong right up to the highest official level.
Αυτό νομίζω ότι θα αποτελέσει ένα είδος πινγκ-πονγκ στο επίπεδο των ανωτέρων υπαλλήλων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
however, once content is imported, the software acts like a search engine so users can find what they are looking for faster.
Ωστόσο, όταν το περιεχόμενο εισαχθεί το λογισμικό λειτουργεί σαν μια μηχανή αναζήτησης ώστε οι χρηστές να μπορούν να βρουν αυτό που ψάχνουν πιο γρήγορα.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, ladies and gentlemen, the subject is not a new one, and has not suddenly descended from the skies like a thunderbolt.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, το θέμα δεν είναι νέο, δεν έπεσε ξαφνικά από τον ουρανό σαν κεραυνός.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mr president, ladies and gentlemen, commissioner, the debate on reducing greenhouse gases is like a never-ending story.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, κυρία Επίτροπε, η συζήτηση για τη μείωση των αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου μοιάζει με ατελείωτη ιστορία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in this mode, the processor acts like a 32-bit x86 processor, and only 16-bit and 32-bit code can be executed.
Σε αυτήν την κατάσταση ο επεξεργαστής συμπεριφέρεται ως ένας επεξεργαστής x86 32-bit, και μπορεί να εκτελέσει μόνο κώδικα 16-bit και 32-bit.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this suggests that planning for the countryside, that vast physical and human european resource, will be largely driven by traditional market policy with its powerful funding and instruments, which makes our poor little rural policy look like a lady-in-waiting
Αυτό σημαίνει ότι τα πλεονεκτήματα του αγροτικού χώρου, αυτού του σημαντικού υλικού και ανθρώπινου κεφαλαίου που διαθέτει η Ευρώπη, θα εξακολουθούν να κατευθύνονται σε μεγάλο βαθμό από την παραδοσιακή πολιτικής αγοράς και σε σύγκριση με την ισχυρή χρηματοδότηση και οργάνωσή της η δική μας φτωχή αγροτική πολιτική δίνει την εικόνα μιας νταμ ντε κομπανί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
madam president, president-in-office, commissioner, ladies and gentlemen, we must ensure that this parliament does not just act like a notary, in other words, that it should not merely record how the situation stands.
Κυρία Πρόεδρε, κύριε πρόεδρε του Συμβουλίου, κύριε Επίτροπε, αξιότιμοι συνάδελφοι, πρέπει να ενεργήσουμε ώστε αυτό το Κοινοβούλιο να μην περιοριστεί σε έναν ρόλο συμβολαιογράφου, να μην περιοριστεί δηλαδή στο να σημειώνει ποια είναι η κατάσταση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.