Results for areresponsible translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

areresponsible

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the teachers and institutions themselves areresponsible for assessing student perfortnance andfor issuing reports.

Greek

Γενικά, η διδασκαλία είναι δωρεάν και σε άλλα επίπεδα εκ­παίδευσης, επίσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

tecs areresponsible for the delivery of government-fundedtraining schemes such as youth training (see 5.).

Greek

Σε όλα τα διοικητικά συμβούλια των κολλεγίων μεταδευτεροβάθμιας εκπαίδευσης υπάρχουν εκ­πρόσωποι των tec.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

however, availablescientific advice shows that most of the fishinggears commonly used in european fisheries areresponsible for some cetacean by-catch.

Greek

Γι’ αυτό, εκτός αpiό τα βρα-χυpiρόθεσµα µέτρα piου αναφέρθηκανpiαραpiάνω θα piρέpiει να συλλεγούν piερισσό-τερες γνώσεις µέσω piαρακολούθησης τωναλιευτικών δραστηριοτήτων και βελτιωµένηςαξιολόγησης και εpiιτήρησης των piληθυσµώντων κητοειδών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the national courts in each eu country areresponsible for ensuring that eu law is properly applied in that country. but there is arisk that courts in different countries mightinterpret eu law in different ways.

Greek

Αν τ ∆ικαστήρι κρίνει τι εν λγω νµςδεν θεσpiίστηκε σύννµα ή δεν %ρίσκει έρεισµα στις Συνθήκες,µpiρεί να τν κηρύ?ειάκυρ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in addition,air navigation services areresponsible for national airspace.there is stillconsiderable diversity between air traffic controlsystems and regulations,which makes itextremely difficult to coordinate operations.

Greek

Βέβαια, οι αεροπορικές εταιρείες προβλέπουν το διπλασιασμό σχεδόν της εναέριας κυκλοφορίας έως το 2010.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

4.at the request of the european parliament or the council of ministers, the commission shall report on the measures taken in the light of these observations andcomments and in particular on the instructions given to the departments which areresponsible for the implementation of the budget.

Greek

Εάν το Ευρω p i α ϊ κό Κοινοβούλιο, το Συµβούλιο των Υ p i ο υρ γών ή η Ε p i ι τ ρ ο p i ή το κρίνουν αναγκαίο, τάσσουν στην Ε p i ι τ ρ ο p i ή των Περιφερειών p i ρ ο θ ε σµία ενός τουλάχιστον µηνός για να υ p i ο βάλει τη γνώµη της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

because certain enzymes which areresponsible for theirassimilation in the bodydiffer from person to person. important europeandiscoveries on these‘variable geometry’systems today enablethe pharmaceuticalindustry to design saferproducts.

Greek

r d piερισσ!τερα αpi! 350 νσκµεία 31ωρών.Η ργάνωση συντνίει piλυ-εpiιστηµνικές κλινικές µελέτες µε σκpi!την ανάpiτυη των αpiτελεσµατικ!τερων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on 1 april 1987 the commission therefore decided1 to instruct its staff that all legislative acts should be codified after no more than ten amendments, stressing that this is a minimum requirement and that departments should endeavour to codify at even shorter intervals the texts for which they areresponsible, to ensure that the community rules are clear and readily understandable.

Greek

Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 19871 έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν σε κωδικοποίηση των νομικών πράξεων το αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς διασφάλιση της σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

asmentioned above, & t postprimary level (secondaryand higher education and vocational training) thehead teachers of the individual institutions areresponsible for inspection. by the national authorities and their respective headteachers or directors.

Greek

Στις κοινότητες η εξουσία ασκείται από το Τοπικό Συμβούλιο, το οποίο ενεργεί μέσω της Τοπικής Επιτροπής Εκπαίδευσης (commission scolaire).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,491,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK