Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as if!
Ναι, καλά!
Last Update: 2015-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is as if you feel insulted.
Είναι σαν να προσβάλλουν εσένα τον ίδιο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as if that were the only solution!
Σαν να επρόκειτο για τη μοναδική λύση!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we are treating it as if it were new.
Το αντιμετωπίζουμε σαν να προέκυψε τώρα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
the ifi continues as if nothing is wrong.
Το ΔΤΙ συνεχίζει τις εργασίες του σαν να μη συμβαίνει τίποτα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it is as if the navigation charts have disappeared.
Φαίνεται ότι οι ναυτικοί χάρτες έχουν εξαφανιστεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
we behave as if we had full employment in the eu.
kάνουμε, ως γνωστόν, σαν να είχαμε πλήρη απασχόληση στην ee.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
therefore they work exactly as if they were your own antibodies.
Για το λόγο αυτόν δρουν ακριβώς σαν να ήταν δικά σας αντισώματα.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
this “as if” doctrine clearly inspired the convention.
Αυτό το δόγμα του «σαν να επρόκειτο να» επηρέασε σαφώς τις εργασίες της Συνέλευσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“the cor cannot be treated as if it is subordinate,”
“Η ΕΤΠ δεν μπορεί να αντιμετωπίζεται ως υποδεέστερο όργανο”
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the article 189c procedure is left, as if dead, patently obsolete.
Αυτό θα ήταν αντιδημοκρατικό πέρα για πέρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: