From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in january 1995 parliament commemorated the 50th anniversary of the liberation of the auschwitz concentration camp.
Τον Ιανουάριο του 1995, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τίμησε την 50ή επέτειο από την απελευθέρωση του στρατοπέδου συγκέντρωσης του Άουσβιτς.
his father was arrested and sent via drancy to the auschwitz concentration camp, where he died in 1942.
Ο πατέρας του συνελήφθη και στάλθηκε μέσω του drancy στο στρατόπεδο συγκέντρωσης του Άουσβιτς, όπου και πέθανε το 1942.
i am speaking also for the rest of my group when i say that recent events concerning auschwitz shocked us very much.
Ομιλώ και εξ ονόματος των μελών της Ομάδος μου όταν δηλώνω ότι μας συγκλόνησαν τα γεγονότα των τελευταίων ημερών γύρω από το Αουσβιτς.
my heart and spirit are in auschwitz today, with them and all the others, those who did not return.
Η καρδιά και ο νους μου σήμερα είναι στο Άουσβιτς, μαζί τους και μαζί με όλους τους υπολοίπους, εκείνους που δεν επέστρεψαν.
let humble reflection on the tragedy of auschwitz cleanse the guilty and be a warning to today’ s world.
Είθε ο ταπεινός συλλογισμός της τραγωδίας του Άουσβιτς να μας απαλλάξει από τις τύψεις και να αποτελέσει προειδοποίηση για τον σημερινό κόσμο.
he should be speaking on paragraph 5, indent 2, which is the wording in polish of the auschwitz-birkenau museum.
Θα έπρεπε να αναφέρεται στην παράγραφο 5, 2η παύλα, που περιέχει τη διατύπωση για το Μουσείο Άουσβιτς-Μπίρκεναου στα πολωνικά.
"the only remedy for this distorted mentality is turkey's accession to the eu," he said in auschwitz.
"Μοναδική γιατρειά γι' αυτή τη διαστρεβλωμένη νοοτροπία είναι η ένταξη της Τουρκίας στην ΕΕ", ανέφερε στο Άουσβιτς.
mr schulz, following our conversation about the resolution on auschwitz, you have completely altered your views and have thereby won my utmost respect.
Κύριε schulz, μετά τη συζήτησή μας για το ψήφισμα σχετικά με το Άουσβιτς, αλλάξατε τις απόψεις σας τελείως και, ως εκ τούτου, κερδίσατε τον απέραντο σεβασμό μου.
for example, the book 'the auschwitzlie' by former auschwitz ss-manthies christophersen (now resident in denmark) sold over 80 000copies despite being illegal.
Για παράδειγμα, το βιβλίο «Το ψέμα του auschwitz» του πρώην στελέχους των ss του auschwitz thies christophersen (που τώρα