Results for be brave translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

be brave

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

let us be brave and take these measures.

Greek

Ας είμαστε θαρραλέοι και ας τις εφαρμόσουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

be brave enough, be honest enough to do it.

Greek

Αυτή η δολοπλοκία είναι ατιμωτική.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we all need to be brave enough to face the reality.

Greek

Πρέπει να έχουμε όλοι το θάρρος να αντιμετωπίσουμε την πραγματικότητα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

madam commission, please be brave, accept your responsibilities.

Greek

Κυρία Επίτροπε, θα πρέπει να έχετε το σθένος να αναλάβετε τις υποχρεώσεις σας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

English

we are certainly in favour of this strategic vision but we need to be brave and ambitious.

Greek

Πρώτα και κύρια τασσόμαστε υπέρ της συγκεκριμένης στρατηγικής αντίληψης, αλλά υπό τον όρο ότι θα επιδειχθεί τόλμη και θάρρος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in short, the commission should be brave and take a political step to get the money back.

Greek

Με λίγα λόγια, η Επιτροπή πρέπει να επιδείξει θάρρος και να λάβει πολιτικά μέτρα ώστε να επιστραφούν τα χρήματά μας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the union must learn its lessons and be brave enough to act as one with respect to cyprus.

Greek

Η Ένωση πρέπει να αποκομίσει το δίδαγμά της και να τολμήσει να τηρήσει ενιαία στάση απέναντι στην Κύπρο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i call on our finnish president-in-office to be brave and stand by his signature.

Greek

Ζήτησα από τον φινλανδό Προεδρεύοντά μας να φανεί γενναίος και να εμμείνει στην υπογραφή του.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

mr president, here too we must be brave, consistent, when we appeal for the elimination of the democratic deficit.

Greek

Αυτό πρέπει να είναι δεδομένο από τη στιγμή που υποβάλλει το ένα τέταρτο αυτό το αίτημα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to do so, however, we rich countries must be brave enough to adopt new technology and to move away from our past experience.

Greek

Ωστόσο, για να το πράξουμε αυτό, πρέπει εμείς, οι εύπορες χώρες, να φανούμε αρκετά γενναίες, προκειμένου να καθιερώσουμε νέες τεχνολογίες και να αφήσουμε πίσω μας την εμπειρία του παρελθόντος.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

so let us be brave and rip this up and start again, and innovate and research a better eit for europe's future.

Greek

Πρέπει λοιπόν να επιδείξουμε γενναιότητα, ώστε να απορρίψουμε τελείως την πρόταση, να ξεκινήσουμε από την αρχή, να καινοτομήσουμε και να ερευνήσουμε ένα καλύτερο ΕΙΤ για το μέλλον της Ευρώπης.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if we wish to tackle health problems seriously, we must be brave enough to tackle the causes i have just described head-on.

Greek

Αν θέλουμε να αντιμετωπίσουμε, με σοβαρότητα εννοείται, τα προβλήματα της υγείας, χρειάζεται δείξουμε θάρρος και να αντιμετωπίσουμε κατά μέτωπο τις πραγματικές αιτίες που σας εξέθεσα συνοπτικά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am at last daring to hope that the right wing will be brave enough to declare their intentions in the coming months, in this field and in others.

Greek

Τολμώ τέλος να ελπίζω ότι η δεξιά θα έχει το κουράγιο να εκφράσει κατά τους προσεχείς μήνες τις προθέσεις της σε αυτόν και σε άλλους τομείς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it would be brave of the council and the commission to draw up proposals for framework directives for the environmental, necessarily incorporating, of course, sanctions.

Greek

Θέση της Επιτροπής κατά τη συζήτηση: Η Επιτροπή δέχθηκε μέρος των τροπολογιών (Έκθεση χωρίς συζήτηση)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if, however, there are problems despite, or possibly even because of, the existing approach, then we should be brave enough to change it.

Greek

Αν, όμως, υπάρχουν προβλήματα παρά, ή πιθανώς ακόμη εξαιτίας της υφιστάμενης προσέγγισης, τότε πρέπει να είμαστε αρκετά θαρραλέοι ώστε να την αλλάξουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

but when we talk about modernisation then we should be brave enough to tackle the tricky issues and here i disagree with mr vieira that we should not be thinking in terms of shifting taxing labour to other aims.

Greek

Όταν όμως αναφερόμαστε στον εκσυγχρονισμό πρέπει να έχουμε την τόλμη να θίξουμε και τα επίμαχα σημεία και, από την άποψη αυτή, δεν συμφωνώ με τον κ. vieira ο οποίος κρίνει ότι δεν θα πρέπει να εξετάσουμε τη μετατόπιση των φορολογικών βαρών από την εργασία σε άλλους τομείς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i hope that it will not challenge this right to vote, and beyond that, that we will be brave enough to widen this suffrage for european citizens to include citizens registered in our area for at least five years.

Greek

Ελπίζω πως δεν θα θέσει εκ νέου υπό αμφισβήτηση το δικαίωμα του εκλέγειν και ότι εκτός αυτού θα έχουμε τη γενναιότητα να διευρύνουμε το εν λόγω δικαίωμα στους ευρωπαίους πολίτες, σ' αυτούς που είναι εγγεγραμμένοι στα μητρώα μας τουλάχιστον επί πενταετία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we must now be brave enough to take that debate to the people and we must be responsible enough to accept their verdict, a verdict which they, the people, must be allowed to reach armed with sufficient information to enable them to make a valid choice and free from spurious fears inspired by irresponsible politicians.

Greek

Τα γυμνάσια εσωτερικής μικροπολιτικής, που είδαμε στη Γαλλία να συνδέο­νται σχεδόν αναπόσπαστα με τις επικυρώσεις, επιτεί­νουν τη σύγχυση και πλήττουν την Ευρώπη πιο ύπουλα και ακόμη πιο σκληρά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we must be brave and not only see some aspects of globalisation. we must be brave enough to have more of an overview of this process, so that wealth does not only benefit the most highly-developed blocks and countries, but that there is also harmonious change and development in every region in the world.

Greek

Οφείλουμε να επιδείξουμε την τόλμη να μην αντιλαμβανόμαστε την παγκοσμιοποίηση σαν μια τμηματική διεργασία, αλλά να έχουμε το θάρρος να τη βλέπουμε από συνολικότερη σκοπιά, ούτως ώστε τον πλούτο να μην τον απολαμβάνουν μόνον οι πιο ανεπτυγμένες χώρες και περιοχές του κόσμου, αλλά πράγματι να επιτευχθεί μια αρμονική εξέλιξη και ανάπτυξη σε όλες τις περιοχές του πλανήτη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

caligaris (fe). — (it) mr president, when judging the turkish intervention in northern iraq, we must be brave enough to refrain from expressing instinctive indignation at an armed confrontation and, instead, assess the facts with due objectivity- ty-

Greek

(Χειροκροτήματα)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,740,103,712 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK