Results for but you know what , it is not!! translation from English to Greek

English

Translate

but you know what , it is not!!

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

but it must know what it is doing.

Greek

Οφείλει να γνωρίζει τι κάνει!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

people know what it is about.

Greek

Ο κόσμος ξέρει περί τίνος πρόκειται.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nor do i know what it is, mr titley.

Greek

Και εγώ δεν την καταλαβαίνω, συνά­δελφε κ. titley.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

only the poor know what it is to be poor.

Greek

Μόνο ο φτωχός γνωρίζει τη σημασία της ανέχειας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

do you know what this is? this is not democracy, this is despotism.

Greek

Ξέρετε τι σημαίνει αυτό; Αυτό δε σημαίνει δημοκρατία αλλά δεσποτισμό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

game also released a second mixtape "you know what it is vol.

Greek

Ο game επίσης κυκλοφόρησε ένα δεύτερο μίξτειπ, το "you know what it is vol.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but you also know what the labelling option means.

Greek

Και εσείς γνωρίζετε βέβαια τι σημαίνει η παραλλαγή της σήμανσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

that is not what it is about.

Greek

Δεν είναι αυτό το θέμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

that is not what it is intended for.

Greek

Δεν είναι αυτός ο λόγος ύπαρξής τους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

but you know what our intention is and i would like to confirm that here today.

Greek

Ξέρετε όμως τις προθέσεις μας · και σήμερα σας τις επιβεβαιώνω και πάλι.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we don't know what it will be.'

Greek

(Χειροκροτήματα)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that is not what it is about at all.

Greek

Δεν είναι καθόλου αυτό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is not enough, but you have done your duty.

Greek

Δεν είναι αρκετό, αλλά επιτελέσατε το καθήκον σας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i know what it is to suffer airport chaos or interminable delays.

Greek

Και γνωρίζω τι σημαίνει να υπομένεις το χάος ενός αεροδρομίου ή τις ατέλειωτες καθυστερήσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i myself know what it is like to have a healthy child become disabled.

Greek

Εγώ η ίδια γνωρίζω τι σημαίνει ένα υγιές παιδί να γίνεται άτομο με ειδικές ανάγκες.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what it comes down to is that consumers should know what it is they are getting.

Greek

Οι καταναλωτές πρέπει οπωσδήποτε να γνωρίζουν τί αγοράζουν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

it is not easy in the commission but you know as well as i do that it will not be easy in parliament either.

Greek

Αυτό δεν είναι κάτι το εύκολο για την Επιτροπή αλλά γνωρίζετε τόσο καλά όσο κι' εγώ ότι δεν θα είναι εύκολο ούτε για το Κοινοβούλιο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it is not realistic, mrs paciotti, you know it is not realistic.

Greek

Αυτό δεν είναι ρεαλιστικό, κυρία paciotti, δεν είναι ρεαλιστικό και το ξέρετε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it is not normal that we know what the blacklist in the european union is like, but we do not know what it is like outside the european union.

Greek

Δεν είναι φυσιολογικό να γνωρίζουμε την κατάσταση της μαύρης λίστας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά να μην γνωρίζουμε την κατάστασή της εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the europe which results from this is not stronger but weaker, as it no longer knows what it is or what it is defending.

Greek

Συνεπώς η Ευρώπη που προκύπτει δεν είναι πιο ισχυρή, αλλά πιο αδύναμη, εφόσον δεν γνωρίζει πλέον ούτε ποια είναι ούτε ποιον υπερασπίζεται.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,775,468,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK