Results for can i say that this looks basically... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

can i say that this looks basically inconceivable

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

can i say that this is disrespectful, unfair and unfounded.

Greek

Επιτρέψτε μου να πω ότι αυτό είναι αγενές, άδικο και αβάσιμο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i have to say that this is unrealistic.

Greek

Θα πρέπει να πω ότι αυτό δεν είναι ρεαλιστικό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i must say that this request is absurd.

Greek

Θα ήθελα να πω, σε αυτό το σημείο, ότι αυτό το αίτημα είναι παράλογο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

again i say that this report is not helpful.

Greek

Επαναλαμβάνω για μία ακόμη φορά, ότι η εν λόγω έκθεση δεν αποφέρει όφελος.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

can i say that i do not believe any of them?

Greek

Κατανοώ αυτά τα δύο στοιχεία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

first i would say that this an important directive.

Greek

Θέλω πρώτα να πώ ότι έιναι μια σημαντική οδηγία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

mr president, can i say that this piece of legislation completes our work on crash testing.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, είμαι σε θέση να πω ότι ο νόμος αυτός συμπληρώνει την εργασία μας στο θέμα της μετωπικής σύγκρουσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i say that this is not satisfactory either for the council or for parliament.

Greek

Λέγω ότι αυτό δεν ικανοποιεί ούτε το Συμβούλιο, ούτε το Κοινοβούλιο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

can i say that this report has been under negotiation for nine years and it is only now coming to fruition.

Greek

Αυτή η έκθεση είναι υπό διαπραγμάτευση εδώ και εννέα χρόνια, και μόνο τώρα αποδίδει καρπούς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

can i say to both the presidency and the commission that this is something we need to find a solution to together and quickly.

Greek

Επιτρέψτε μου να τονίσω τόσο στην Προεδρία όσο και στην Επιτροπή πως χρειάζεται να εξεύρουμε από κοινού και σύντομα μια λύση στο εν λόγω πρόβλημα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

mr president, can i say first of all how much i regret that this will be the last plenary session attended by mrs iivari.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να εκφράσω τη λύπη μου για το γεγονός ότι αυτή είναι η τελευταία ολομέλεια που συμμετέχει η κ. iivari.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i say that this is an excellent report from the ombudsman and i hope it will set the precedent for future reports.

Greek

Γιʼαυτό συνηθίζω να λέω μόνο αυτό που εννοώ. Λέω ότι έχουμε μια καλή αναφορά από τον Διαμεσολαβητή που ελπίζω ότι θα δημιουργήσει σχολή όσον αφορά τις μελλοντικές αναφορές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

mr president, with all due respect, can i say that this debate is largely misdirected. the subject before us is a very curious matter.

Greek

(en) Κύριε Πρόεδρε, με όλο τον σεβασμό, θα ήθελα να πω ότι αυτή η συζήτηση έχει πάρει λάθος κατεύθυνση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr president, may i say that this discussion once again shows that we have a strong responsibility for the situation in slovakia.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να πω ότι αυτή η συζήτηση αποδεικνύει για μία ακόμη φορά ότι επωμιζόμαστε μεγάλη ευθύνη για την κατάσταση στη Σλοβακία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i say that because the göteborg minutes say that the council hopes that this dispute over gibraltar can be settled over the next few weeks.

Greek

Στο Πρωτόκολλο του Γκέτεμποργκ αναφέρεται μάλιστα ότι το Συμβούλιο ελπίζει τις προσεχείς εβδομάδες ότι θα είναι σε θέση να διευθετήσει την εν λόγω διένεξη για το Γιβραλτάρ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

however, while i am on my feet, can i say that this particular crisis in europe's industrial capacity is one that this parliament must take very seriously.

Greek

Καθώς έχω το λόγο, θα ήθελα να πω ότι το Κοινοβού­λιο πρέπει να εξετάσει πολύ σοβαρά αυτή την ειδική κρίση της βιομηχανικής ικανότητας της Ευρώπης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

author. - madam president, can i say, as a gay man, i am proud that this house and others are speaking out against this proposed law.

Greek

συντάκτης. - (en) Κυρία Πρόεδρε, ως ομοφυλόφιλος, δηλώνω υπερήφανος που το Σώμα και άλλοι φορείς τάσσονται ανοιχτά κατά του προτεινόμενου νόμου.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you will say that this is a matter for the member states' governments, but i say no!

Greek

Θα υποστηρίξετε ότι πρόκειται για θέμα των κυβερνήσεων των κρατών μελών, αλλά όχι!

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

miller (pse), rapporteur. - mr president, can i say that this report is welcomed in the industry because of the streamlining of the bureaucracy which covers a number of the topics that you mentioned.

Greek

(Το Σώμα εγκρίνει το ψήφισμα, νομοθετικού περιεχομέ­νου)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,793,902,346 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK