Results for cant open database translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

cant open database

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

open database

Greek

Άνοιγμα βάσης δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Aterentes

English

open database connectivity

Greek

ανοικτή συνδετικότητα βάσης δεδομένων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

can't open database:

Greek

αδύνατο το άνοιγμα της βάσης δεδομένων:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

could not open database

Greek

Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

cannot open database %1

Greek

Αδύνατο το άνοιγμα της βάσης δεδομένων% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

failed to open database at

Greek

Αποτυχία ανοίγματος της βάσης δεδομένων στο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

kexi open database connectivity driver

Greek

Οδηγός σύνδεσης open database με το kexiname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

failing to open database. exiting

Greek

Αποτυχία ανοίγματος της βάσης δεδομένων. Έξοδος

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

unable to open database for writing

Greek

Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για εγγραφή

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

missing parameters to open database connection

Greek

Λείπουν παράμετροι για το άνοιγμα της σύνδεσης βάσης δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

connect using odbc (open database connectivity)

Greek

Σύνδεση με χρήση odbc (open database connectivity)

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

failing to open database. trying to create it

Greek

Αποτυχία ανοίγματος της βάσης δεδομένων. Προσπάθεια δημιουργίας της

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

saves the current open database and closes the application.

Greek

Αποθήκευση της τρέχουσας ανοιχτής βάσης δεδομένων και κλείσιμο της εφαρμογής.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

cant open two or more video navigator windows.

Greek

Αδυναμία ανοίγματος δύο ή περισσότερων παραθύρων περιήγησης βίντεο.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

could not open database \"\". sqlite provided the following error message:

Greek

Δεν μπορεί να ανοίξει την βάση δεδομένων \"\". Το sqlite παρήγαγε το παρακάτω μήνυμα σφάλματος:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for example, it supported the development of the "open database licence" (odbl) and the "open knowledge definition".

Greek

Για παράδειγμα, συνέβαλε στη δημιουργία του "open database licence" (odbl) και του "open knowledge definition".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in implementing these activities, proper use will also be made of concerred actions and support activities (studies, methodological research, open databases, collections of indicators, directories of "technology assessment', etc.).

Greek

Κατά την εφαρμογή των δραστηριοτήτων αυτών, θα χρησιμοποιηθούν κατάλληλα και οι συντονισμένες δράσεις και οι δραστηριότητε; υποστήριξη; (μελέτε;. μεθοδολογική έρευνα, ανοικτέ; βάσει; δεδομένων, συλλογές δεικτών, ετήσιες εκδόσεις του «technology assessment», κ.?Λ.).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,285,922 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK