From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
moreover, these measures, it is worth repeating, are more destructuring than restructuring in their effects.
lentz-cornette (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να παρακαλέσω το Κοινοβούλιο να διαβάσει την
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
retirement may be a social necessity, but it must not be used as a pretext for destructuring the farming industry in entire regions.
Αληθεύει βέβαια ότι συζητάμε σήμερα μόνο το ήμισυ του όλου θέματος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
have they managed to avoid damaging the farming and fishing industries by adopting codes of conduct to prevent possible destructuring effects?
Κατάφεραν να αποφύγουν την εξασθένηση των τομέων της γεωργίας και της αλιείας, χάρη στην έγκριση κωδικών συμπεριφοράς, ώστε να αποφευχθούν ενδεχόμενα αποικοδομητικά αποτελέσματα;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
destructuring always entails costs- whether it be within the european union or within the territories and countries with which the european union is associated.
Η κατάργηση των εν λόγω δραστηριοτήτων δεν γίνεται ποτέ χωρίς κόστος, είτε στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είτε στην επικράτεια των χωρών με τις οποίες την Ευρωπαϊκή Ένωση τη συνδέουν εταιρικές σχέσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
who really benefits from new transport infrastructure? will the expected ‘structuring effects’ in fact prove to be destructuring?
Η δεύτερη αμφιβολία είναι περιβαλλοντικού χαρακτήρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
moreover, the charter is designed to promote destructuring in the member states, which is completely in accordance with the wishes of some european federalists to leave no firm links between brussels and the regions.
Επιπλέον, όλος ο Χάρτης διέπεται από ένα πνεύμα αποδιάρθρωσης των κρατών, που συμπίπτει τελείως με τη θέληση ορισμένων Ευρωπαίων φεντεραλιστών να μην αφήσουν να υπάρξει τίποτα το συγκεκριμένο μεταξύ των Βρυξελλών και των περιφερειών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
finally i should like to suggest that using rice as food aid is a dangerous and pernicious approach since the effects of destructuring on the economies of the developing countries, of a food aid which is not suited to their eating habits on the one hand and which furthermore does not permanently take the place of local products.
Τέλος, θα ήθελα να επισημάνω ότι πράγματι η χρησιμοποίση του ρυζιού για την επισιτιστική βοήθεια αποτελεί στάση παρακινδυνευμένη και καταστρεπτική καθότι σήμερα είναι γνωστές οι απορρυθμιστικές συνέπειες που έχει για τις οικονομίες των αναπτυσσόμενων χωρών μία επισιτιστική βοήθεια που δεν ανταποκρίνεται στις διατροφικές τους συνήθειες, αφενός, και που αντικαθιστά οριστικά τις επιτόπιες παραγωγές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
11.5 the evolution of the concept of leadership: the destructuring of systems of relations and growing opportunities for collaboration call for new roles for public representatives, who are required to demonstrate both leadership and facilitating skills.
11.5 Η εξέλιξη της έννοιας της ηγεσίας: η αποδόμηση των συστημάτων σχέσεων και ο πολλαπλασιασμός των δυνατοτήτων συνεργασίας επιφέρουν αλλαγή του ρόλου των δημόσιων υπευθύνων, οι οποίοι πρέπει να μπορούν να ασκούν ταυτόχρονα καθήκοντα ηγετών και διαμεσολαβητών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, although the internal market is well under way, with national monetary policies already being abandoned, social legislation is at a standstill and european directives are destructuring the community's employment market almost daily.
Ας ζητήσουμε να τους παρασχεθεί δικαίωμα μόνιμης επανεκπαίδευσης και, προ πάντων, στο τέλος της σταδιοδρομίας τους, σύνταξη στις γυναίκες που είχαν εργαστεί ή σ' αυτές που είχαν αφιερωθεί αποκλειστικά στην οικογένεια τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(it) mr president, ladies and gentlemen, how long will the euro last in its current form? are we perhaps headed towards its destructuring within a year or two?
(it) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πόσο θα αντέξει το ευρώ υπό την παρούσα μορφή του; Μήπως οδεύουμε ενδεχομένως προς την καταστροφή του εντός ενός ή δύο ετών;
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: