From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a response may seek:
Άρθρο 146
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a response = cr + pr
a Απόκριση = cr + pr
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in my view, that question must elicit a negative response.
Κατά τη γνώμη μου, η απάντηση πρέπει να είναι αρνητική.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a response is not necessary
[Πρόσθεσέ το στο ημερολόγιό μου]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a response shall contain:
Το υπόμνημα αντικρούσεως περιέχει:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a response time of 30 ms,
χρόνο απόκρισης 30 ms,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
a response to popular demand
Μία απάντηση στις προσδοκίες των πολιτών
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are now awaiting a response.
Τώρα περιμένουμε απάντηση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a response to a real economic need
Ανταπόκριση σε μια πραγματική ανάγκη της οικονομίας
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i did not hear a response on that.
Δεν άκουσα απάντηση σε αυτό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a response time of less than 1 ms;
Χρόνο απόκρισης μικρότερο από 1 ms,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
this horrific tragedy requires a response.
Αυτό το φοβερό δράμα απαιτεί να αναλάβουμε δράση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
can the commissioner give a response to this?
Μπορεί να μας απαντήσει σε αυτό η Επίτροπος;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
i would like a response on that point.
Θα ήθελα μια απάντηση στο ζήτημα αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
if there is something more, i think a specific application could elicit a response provided the commission has those figures available.
valverde lópez (ΡΡΕ). - (es) Κύριε Πρόεδρε, συχνά, στις παρεμβάσεις μας, απευθυνόμαστε κυρίως στην Επιτρο