From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is a fact that cannot be contradicted.
Πρόκειται για αδιάψευστο γεγονός.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this contradicted the very principle of risk capital.
Αυτό πράγματι αποτελεί αντίφαση με την αρχή του "επικίνδυνου κεφαλαίου".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we are flatly opposed to a common eu tax.
Είμαστε κατηγορηματικά αντίθετοι με την κοινή κοινοτική φορολόγηση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
however, this argument is contradicted by two factors.
Ωστόσο, υπάρχουν δύο στοιχεία που αντικρούουν αυτό το επιχείρημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
on 18 december the commission flatly rejected that demand.
Στις 18 Δεκεμβρίου η Επιτροπή αυθαίρετα απέρριψε το αίτημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
it was stated that any discrimination directly contradicted these aims.
Διευκρίνισαν επίσης ότι κάθε μορφή διάκρισης αποτελεί άρνηση των ίδιων των αρχών αυτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the european parliament flatly rejects this regulation on possible exceptions.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο απορρίπτει κατηγορηματικά τη δυνατότητα τέτοιου είδους παρεκκλίσεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
and all the more so considering that parliament flatly rejected it a few years ago.
Και επιπλέον, όταν πριν από μερικά χρόνια το Κοινοβούλιο την είχε απορρίψει τελείως.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
you reject it flatly because you do not understand the first thing about it.
Τον απορρίπτετε εξ ολοκλήρου, επειδή δεν καταλαβαίνετε περί τίνος πρόκειται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
belgrade has flatly rejected it, saying all it can agree to is broad autonomy.
Το Βελιγράδι το έχει απορρίψει κατηγορηματικά, αναφέροντας ότι στο μόνο που μπορεί να συμφωνήσει είναι ευρεία αυτονομία.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
today, those who contradicted us stand accused of the infamous charge of contaminating the population.
Σήμερα, όσοι μας αντιτάσσονταν βρίσκονται υπόλογοι στην ατιμωτική κατηγορία του δηλητηριασμού του πληθυσμού.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
parliament is proposing to give the commission these powers, and it comes here and flatly refuses them!
Η Ολομέλεια δεν μπορεί να λάβει μια τέτοια απόφαση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, we must, of course, all flatly acknowledge that the budget framework is very narrow and inflexible.
Εντούτοις, πρέπει, ασφαλώς, να αναγνωρίσουμε όλοι απερίφραστα ότι το πλαίσιο προϋπολογισμού είναι πολύ στενό και ανελαστικό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
harbinson was flatly rejected, both by commissioners fischler and lamy and by european agriculture ministers in the march 2003 agriculture council.
- καλύτερη προστασία των καταναλωτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i thank the president-in-office, although i noticed that he contradicted himself in his reply.
Ευχαριστώ τον κ. προεδρεύοντα, παρόλο ότι διαπίστωσα μια αντίφαση στην απάντησή του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
is this why the socialist group flatly refuses to accept that the term 'british government' should appear in the resolution?
Τα αδικήματα δεν μετριούνται με πλειοψηφία ή μειοψηφία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mrs gisèle charzat (soc/f) also flatly refused any policy of standardization that would tighten america's grip on europe's arms supplies.
Κατά την άποψη του « η πώληση όπλων για να αποκατασταθούν οι ισορροπίες είναι αντίθετη με τους στόχους για ύφεση ».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.