Results for following from translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

following from

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

principles following from the case-law

Greek

Αρχές απορρέουσες από τη νομολογία

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i shall read the following, from the french response.

Greek

Θα διαβάσω τα ακόλουθα, από τη γαλλική απάντηση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

are you sure you want to remove the following from project?

Greek

Θέλετε σίγουρα την αφαίρεση του στοιχείου '%s' από το Έργο;

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the agency should take the decisions following from the application of these procedures.

Greek

Ο Οργανισμός θα πρέπει να λαμβάνει τις αποφάσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή αυτών των διαδικασιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

member states may exempt the following from the requirement laid down in article19(1):

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρέσουν τα παρακάτω από τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the eu institutions must go further than merely respecting the legal requirements following from the charter.

Greek

Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης οφείλουν να υπερβούν την απλή τήρηση των νομικών αξιώσεων που απορρέουν από τον Χάρτη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this respect, i and other liberals would like to see the following from the european union:

Greek

Αυτό που εγώ και άλλοι Φιλελεύθεροι επιθυμούμε από την ΕΕ σ' αυτή την περίπτωση είναι, μεταξύ άλλων, τα εξής:

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the number of cvs covered by this practice is low and the matching capability following from it is thus very limited.

Greek

Ο αριθμός των βιογραφικών σημειωμάτων που αφορά η πρακτική αυτή είναι μικρός και η επακόλουθη δυνατότητα αντιστοίχισης πολύ περιορισμένη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the series included in the microcollection, and the years from which coverage begins, are the following: from 1984

Greek

Ευρετήρια από το 1984

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for the sake of transparency the obligations following from this principle must as far as possible be incorporated into the text of the new regulation.

Greek

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η διαφάνεια, οι υποχρεώσεις που απορρέουν από αυτή την αρχή θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να ενσωματωθούν στο κείμενο του νέου κανονισμού.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an open, public consultation will also be organised where appropriate in the future on the major initiatives following from the action plan.

Greek

Οι βασικές πρωτοβουλίες που θα αναληφθούν στο πλαίσιο του προγράμματος δράσης θα αποτελέσουν εξίσου, εφ'όσον χρειάζεται, το αντικείμενο ανοιχτής δημόσιας διαβούλευσης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, member states may exempt the following from the requirement of complying with the quality standards or with some of their provisions:

Greek

Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να μην καταστήσουν υποχρεωτική τη συμμόρφωση προς τα πρότυπα ή προς ορισμένες διατάξεις τους όταν πρόκειται για:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the urban dimension can also be increasingly incorporated in eu policy following from the new provisions on employment, exclusion and discrimination in the amsterdam treaty.

Greek

Η διάσταση της αστικής ανάπτυξης μπορεί επίσης να ενσωματώνεται περισσότερο στην πολιτική της ΕΕ βάσει των νέων διατάξεων για την απασχόληση, τον κοινωνικό αποκλεισμό και τις διακρίσεις που περιέχει η Συνθήκη του Άμστερνταμ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

following from point 2 above, the commission will allocate the financial assets received from the member states between the following three categories:

Greek

Σύμφωνα με το σημείο 2 ανωτέρω, η Επιτροπή θα διαθέσει τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού που προέρχονται από τα κράτη μέλη στις τρεις επόμενες κατηγορίες:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since then the council has continued to give concrete signs of its interest in this issue, whilst acting within a wider perspective than that following from the question.

Greek

Έκτοτε, το Συμβούλιο εξακολούθησε να παρέχει σαφείς ενδείξεις του ενδιαφέροντός του για τον εν λόγω προβληματισμό, ενώ λειτουργούσε με ευρύτερη προοτική από εκείνη που απέρρεε από την ερώτηση της αξιότιμης βουλευτή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

with the endorsement of the com­mittee on aid to non­associated develop­ing countries, the commission decided in october to finance the following from appropriations under article 930 of the community budget:

Greek

Από τα άλλα θέματα της ημερήσιας διάταξης, το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύσταση μιας επιτροπής για την «απαλλαγή από ορισμένες υποχρεώσεις»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

obviously following from that, we do not consider that it is sensible or necessary to make what would be a false distinction between urgent and less-urgent aspects of reform.

Greek

Επομένως, δεν θεωρούμε λογικό ή απαραίτητο να κάνουμε μια εσφαλμένη διάκριση μεταξύ επειγουσών και λιγότερο επειγουσών πτυχών της μεταρρύθμισης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

following from this, the spread of swedish long-term interest rates against euro rates has narrowed during 2000, and sweden continues to fulfil the interest rate convergence criterion.

Greek

Έτσι, οι διαφορές μεταξύ των σουηδικών μακροπρόθεσμων επιτοκίων και των επιτοκίων του ευρώ μειώθηκαν το 2000 και η Σουηδία συνεχίζει να πληροί το κριτήριο για τη σύγκλιση των επιτοκίων.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the adequacy of knowledge of the items referred to in point (c) of paragraph 3, and the necessary competences following from such degree in line with scientific and technological progress;

Greek

την προσήκουσα γνώση των στοιχείων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχείο (γ) και τις αναγκαίες ικανότητες που προκύπτουν από τον εν λόγω βαθμό γνώσης σύμφωνα με την επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

following from the trialogue of 29 november 1994 on adapting the financial perspective to take account of enlargement, the commission proposed an automatic across-the-board increase of 7%.

Greek

Σύμφωνα με τα αποτελέσματα του τριμερούς διαλόγου της 29ης Νοεμβρίου 1994 για την αναπροσαρμογή των χρηματοοικονομικών προοπτικών εν όψει της διεύρυνσης, η Επιτροπή πρότεινε γραμμική και αυτόματη αύξηση 7%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,740,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK