From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ask
εζητησα
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ask you.
Σας παρακαλώ!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
this is all i ask.
Δεν ζητώ κάτι περισσότερο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
why, i ask myself.
Και αναρωτιέμαι γιατί.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i ask, immediately, that...
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i ask the commission to
Σας παρακαλώ να θέσετε
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i ask for your support.
Ζητώ την υποστήριξή σας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
may i ask you something?
Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι;
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ask that they be corrected.
Ζητώ να διορθωθούν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i ask you to act accordingly!
Ζητώ από εσάς να ενεργήσετε ανάλογα!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i ask everyone to resist that.
Ζητώ από όλους να αντισταθούν σε αυτή την τάση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
where, i ask, is the consistency?
Πού βρίσκεται, ερωτώ, η συνέπεια;
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i ask you to support this amendment.
Σας ζητώ να υποστηρίξετε την τροπολογία αυτή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i ask for your ruling, mr president.
(Χειροκροτήματα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
may i ask: quousque tandem - noiz arte?
Επιτρέψτε μου να ρωτήσω: quousque tandem - noiz arte? (Διαμαρτυρίες)
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: