Results for if not, please gently let me go translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

if not, please gently let me go

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

if not, please let us know who eventually will be replacing you.

Greek

Σε διαφορετική περίπτωση, παρακαλούμε ενημερώστε μας ποιο μέλος θα σας αντικαταστήσει.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let me go through them quickly.

Greek

Επιτρέψτε μου να τις διεξέλθω εν τάχει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

if not, please make changes very clearly in capital letters.

Greek

Εάν όχι, σημειώστε τις αλλαγές με χαρακτήρες τυπογραφείου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if not, please refer to section 7.4 possible problems.

Greek

Εάν αυτό δεν έχει συμβεί, παρακαλείστε να ανατρέξετε στην παράγραφο 7.4 Πιθανά προβλήματα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but let me go to the developing world.

Greek

Επιτρέψτε μου όμως να περάσω στον αναπτυσσόμενο κόσμο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

let me go back over two points in the agreement.

Greek

Ας επανέλθουμε στα δύο σημεία της συμφωνίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

if not, please describe briefly the exemption circumstances that render the polluter not liable.

Greek

Εάν όχι, περιγράψτε με συντομία τις περιστάσεις που απαλλάσσουν τον ρυπαίνοντα από την ευθύνη.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

let me go into a few other questions in more detail.

Greek

eπιτρέψτε μου να υπεισέλθω, με λεπτομέρειες, σε ορισμένα θέματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

mr president, mr frischenschlager, let me go a little further into this question.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε βουλευτή, επιτρέψτε μου να πραγματευτώ τη συγκεκριμένη ερώτηση πιο διεξοδικά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in evaluating the situation, let me go back to what one member of your parliament, mrs pack, had to say.

Greek

Όσον αφορά την αξιολόγηση της κατάστασης, θέλω να αναφερθώ στα όσα είπε σχετικά το μέλος του Κοινοβουλίου σας, κ pack.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

let me go through some of the problem areas which have been mentioned here today and which we draw attention to in the report.

Greek

Ας μου επιτραπεί να αναφερθώ σε ορισμένα από τα προβλήματα που θίχτηκαν σήμερα στην αίθουσα αυτή και τα οποία επισημαίνονται στην έκθεση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

let me go further: tourism, along with telecommunications and information technology, will represent the major industries for the world of the 21st century.

Greek

Επιτρέψτε μου να προχωρήσω παραπέρα: ο τουρισμός, από κοινού με τις τηλεπικοινωνίες και τις τεχνολογίες της πληροφορικής, θα αποτελέσουν τις κύριες βιομηχανικές δραστηριότητες του 21ου αιώνα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

but it also appears that some of the agreement ends at that point, so let me go straight to the heart of the problem, namely parliament 's amendment no 5.

Greek

Φαίνεται όμως ότι η συμφωνία μας φτάνει μέχρις εδώ και, για το λόγο αυτό, ας αναφερθώ απευθείας στην ουσία του προβλήματος, δηλαδή στην τροπολογία 5 του Κοινοβουλίου. Όπως καταλαβαίνω, η τροπολογία αριθ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

let me also thank the commissioner for her cooperation and help and in particular michel barnier, because we have had enhanced cooperation, if not codecision.

Greek

Επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω επίσης την Επίτροπο για τη συνεργασία και τη βοήθειά της και ειδικότερα το michel barnier, για τη στενή μας συνεργασία, εάν όχι συναπόφαση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

let me go on, mr president, to respond to mr luster and to congratulate him and the whole of the committee on institutional affairs, as i did a little while ago in relation to mr martin's report.

Greek

Εν συνεχεία, κύριε Πρόεδρε, θα απαντήσω στον κύριο luster, αφού πρώτα τον συγχαρώ, καθώς και την Επιτροπή Θεσμικών Θεμάτων, όπως μόλις έκανα και με τον κύριο martin για τη δική του έκθεση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr president, ladies and gentlemen, first of all let me express my deep disagreement with the excessively liberal, if not actually ultraliberal, tendencies of the report by our fellow member, mr evans.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, θα ήθελα καταρχάς να εκφράσω την πλήρη διαφωνία μου με την έκθεση του συναδέλφου μας evans, η οποία περιέχει πάρα πολύ φιλελεύθερες απόψεις, για να μην πω εξαιρετικά φιλελεύθερες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we hope you will have a good time using <app>anjuta</app>. if not, please help us make it better by reporting bugs and suggestions - this will help to improve the software, as well as helping the open source community.

Greek

Ελπίζουμε να περνάτε καλά χρησιμοποιώντας το <app>anjuta</app>. Εάν όχι, παρακαλούμε βοηθήστε μας να το βελτιώσουμε αναφέροντας σφάλματα και προτάσεις - αυτό θα βοηθήσει την βελτίωση του λογισμικού, καθώς και την κοινότητα ανοιχτού λογισμικού.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,547,971 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK