Results for imprison translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

imprison

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the response of the military was to imprison the president.

Greek

Δεν ήταν θέμα ότι οι εκλογές ακυρώθηκαν ή έγιναν μερικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what is the commission's position on the imprison ment of xanana gusmão?

Greek

Ερωτάται η Επιτροπή αν διατηρεί τη θέση της για τα μεσογειακά προϊόντα και γιατί δεν τη δημοσιοποιεί;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

many european union members prosecute and imprison people for non-violent freedom of speech.

Greek

Πολλά μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης διώκουν και φυλακίζουν άτομα για μη βίαιη ελευθερία του λόγου.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

even if you imprison people behind walls or put them behind bars, their ideas will continue to survive.

Greek

Ακόμα και εάν κλειστούν κάποιοι σε τέσσερις τοίχους ή εάν φυλακιστούν, οι ιδέες τους θα συνεχίσουν να υπάρχουν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i find it outrageous that a country that aspires to join the eu should imprison people because of their political beliefs.

Greek

Θεωρώ απαράδεκτο μια χώρα που επιπλέον επιδιώκει την ένταξη στην ΕΕ να κλείνει στη φυλακή ανθρώπους εξαιτίας των πολιτικών τους πεποιθήσεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it may well be this latter fact which is causing the government of zaire to abduct and cause to disappear and to imprison the leaders of this political party.

Greek

Ίσως είναι αυτό το τελευταίο στοιχείο που έχει ωθήσει την κυβέρνηση του Ζαΐρ να απαγάγει και να εξαφανίζει ή να φυλακίζει τους ηγέτες αυτού του κόμμα­τος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the original version probably said " not to imprison young people who commit offences, except in special cases ".

Greek

Νομίζω ότι το πρωτότυπο λέει" να μην φυλακίζουν παιδιά που εγκληματούν παρά μόνον ως ύστατη λύση".

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when state authorities start to close down newspapers, when they start to harass or imprison journalists, it is a sure sign that human rights and freedom are crumbling.

Greek

Όταν οι κρατικές αρχές αρχίζουν να κλείνουν εφημερίδες, όταν αρχίζουν να παρενοχλούν ή να φυλακίζουν δημοσιογράφους, αυτό αποτελεί ένα βέβαιο μήνυμα ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα και η δημοκρατία καταρρέουν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

but the gdr does not honour these rights; none of them is in fact given, and on the contrary the official reaction is to arrest and imprison those who claim them.

Greek

Αντίθετα μάλιστα, αντιδρά με συλλήψεις και καταδίκες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and how can we ignore the fact that turkey has been provisionally welcomed into the customs union while it continues to imprison political opponents of the regime- events that took place only last week?

Greek

Πώς είναι δυνατόν να αγνοείται ότι η Τουρκία έγινε ξαφνικά δεκτή στην τελωνειακή ενώση ενώ συνεχίζει να φυλακίζει-τα περιστατικά είναι της περασμένης εβδομάδας- τους πολιτικούς αντιπάλους του καθεστώτος;

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

but since this area is an area of lawlessness, where the arbitrary will of those who are armed rules, they arrest, they imprison, they even execute, without any complaint from anyone.

Greek

Όμως σ' αυτήν την περιοχή της απουσίας κράτους δικαίου, όπου βασιλεύει η καλή θέληση των οπλισμένων, γίνονται συλλήψεις, φυλακίσεις, ακόμα κι εκτελέσεις, χωρίς κανείς να λέει τίποτα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

'the eu is deeply concerned by the decision of the taliban authorities in kabul to forcefully close the offices of international non-governmental organisa­tions, expel ngo foreign workers and imprison ngo local personnel.

Greek

Η Ευρωπαϊκή 'Ενιοση εκφράζει την ικανοποίηση της για τη θέση που έλαβαν τα Ηνωμένα 'Εθνη και υποστηρίζει πλήρως τις προσπάθειες τους για την επίλυση της κρίσης στην Καμπούλ και για την εξασφάλιση κατάλληλων συνθηκών για την παράδο­ση της βοήθειας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the italian says " not to imprison child abusers", which seems absurd to me, whereas the french reads:" not to imprison young people who commit offences" which, i think, must be the original meaning.

Greek

Από τη μία πλευρά, το ιταλικό κείμενο λέει" να μην φυλακίζουν όσους εκμεταλλεύονται παιδιά", πράγμα που μου φαίνεται αδιανόητο, και, από την άλλη, το γαλλικό λέει" να μην φυλακίζουν παιδιά που εγκληματούν".

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,787,506,206 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK