Results for leave the road, take the trails translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

leave the road, take the trails

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

leave the system

Greek

Έξοδος από το σύτημα

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave the chamber!

Greek

Αποχωρήστε από την αίθουσα!

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

leave the practice mode.

Greek

Οι κενές απαντήσεις είναι πάντα λανθασμένες.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave the newest duplicates

Greek

παράβλεψη των νεότερων διπλών αρχείων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

please leave the chamber.

Greek

Παρακαλώ να εγκαταλείψετε την αίθουσα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the road:

Greek

οδός:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Aterentes

English

the road ahead

Greek

Επόμενα στάδια

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

farm vehicles often leave substantial deposits of mud on the road.

Greek

Τα αγροτικά οχήατα συχνά αφήνουν σηαντικέ piοσότητε λάσpiη στο δρόο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

this is, however, i believe, the road we must take.

Greek

Πιστεύω όμως ότι αυτή είναι η κατεύθυνση που πρέπει να ακολουθήσουμε.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

if you forget to take your tablet, leave the dose out completely.

Greek

Εάν ξεχάσατε να πάρετε το δισκίο σας, αγνοήστε τελείως αυτή τη δόση.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

the “no change” option: this would leave the existing road legislation unaltered.

Greek

Η επιλογή ''χωρίς αλλαγή" θα άφηνε αμετάβλητη την ισχύουσα νομοθεσία περί οδικών μεταφορών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so we said, let us take the controversial points out and just leave the essentials in.

Greek

Για τον λόγο αυτό, θελήσαμε να αφαιρέσουμε τις αντικρουόμενες προτάσεις και να αφήσουμε μόνο τα βασικά σημεία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

the nurse or doctor will also take the system off before you leave the hospital.

Greek

Ο γιατρός ή η νοσοκόμα θα αφαιρέσουν επίσης το σύστημα πριν

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

where should this road take us then? where should the consultations take us?

Greek

Δεν έχετε κλείσει ακόμη τον φάκελο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

festival takes bih, croatian and serbian films on the road

Greek

Φεστιβάλ περιοδεύει ταινίες από Β-Ε, Κροατία και Σερβία

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

it is also true that we take the pressure off the roads.

Greek

Είναι επίσης αλήθεια ότι αποσυμφορούμε τις οδικές μεταφορές.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

only then will that country be able to take the road to democracy.

Greek

Μόνον τότε θα μπορέσει η χώρα να προχωρήσει στον δρόμο προς τη δημοκρατία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

this is also significant for passenger services, to encourage passengers to leave the roads and travel by rail. naturally, the expansion of economies of scale is also necessary.

Greek

Παράλληλα με τη σταδιακή ελευθέρωση όλων των σιδηροδρομικών μεταφορών μέχρι το 2012, σύμφωνα με τη σημερινή πρόταση, αποφασίστηκαν και αποφασίζονται οι απαραίτητες εναρμονίσεις στον τεχνικό, τον διοικητικό και εν μέρει τον κοινωνικό τομέα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

europe has a future only if we, together, take the road of consensus and compromise.

Greek

Η Ευρώπη θα έχει μέλλον μόνον εάν ακολουθήσουμε όλοι μαζί την οδό της ομοφωνίας και του συμβιβασμού.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

but turkey went further, following the trail of some explosives used by the suicide bombers.

Greek

Αλλά η Τουρκία προχώρησε πιο πέρα, μετά τη εύρεση μερικών εκρηκτικών που χρησιμοποιήθηκαν από τους καμικάζι.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,793,890,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK