Results for may be retained using components made translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

may be retained using components made

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the principles must be retained.

Greek

Πρέπει να εξασφαλιστούν οι αρχές.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

categories of data to be retained

Greek

Κατηγορίες δεδομένων που διατηρούνται

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

two key objectives must be retained.

Greek

Θα πρέπει να διατηρηθούν δύο βασικοί στόχοι.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

to be retained by a glazing bead

Greek

συγκρατούμαι από μεταλλική αρμοκαλύπτρα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

this idea cannot therefore be retained.

Greek

Κατά συνέπεια, αυτή η πρόταση δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

collaborative research be retained and strengthened,

Greek

να διατηρηθεί και να ενισχυθεί η συνεργατική έρευνα·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

whatever happens, these must be retained.

Greek

Εν πάση περιπτώσει, οι ενδείξεις αυτές πρέπει να διατηρηθούν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the nordic passport union must be retained.

Greek

Η σκανδιναβική διαβατηριακή ένωση πρέπει να διατηρηθεί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

records of such inspections should be retained;

Greek

Για τις επιθεωρήσεις αυτές τηρούνται καταγραφές·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

components made from fluorinated compounds, as follows:

Greek

Εξαρτήματα από φθοριωμένα προϊόντα, ως εξής:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

English

the single institutional framework must be retained; 3.

Greek

Το ενιαίο θεσμικό πλαίσιο πρέπει να διατηρηθεί.3.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

only the reduced rates that existed in 1991 may be retained as part of transitional measures.

Greek

Μπορούν μόνο να διατηρηθούν, στο πλαίσιο της εφαρμογής μεταβατικών μέτρων, οι μειωμένοι συντελεστές που εφαρμόζονταν το 1991.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

if the core damage is small, the radioactive material may be retained in the coolant circuit.

Greek

Εάν η ζημία της καρδιάς του αντιδραστήρα είναι μικρή, το ραδιενεργό υλικό μπορεί να συγκρατηθεί στο κύκλωμα ψύξης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

under the proposal, guarantees in excess of ecu 15 000 may be retained in six member states.

Greek

Ως εκ τούτου, αποκτά ιδιαίτερη σημασία στο πλαίσιο της ολοκλήρω­σης της εσωτερικής αγοράς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

secondly, kosovo's multi-ethnic character must be retained.

Greek

Δεύτερον, ο πολυεθνικός χαρακτήρας του Κοσσυφοπεδίου πρέπει να διατηρηθεί.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

for components made of steel or steel casting the load cycle amounts to 2 · 106.

Greek

Για τα τμήματα του μηχανήματος που είναι από χάλυβα ή χυτοχάλυβα η διάρκεια δοκιμής είναι 2 · 106 κύκλοι.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

light transmitting components made of plastic material shall be tested according to the requirements of annex 5.

Greek

Τα συστατικά στοιχεία που μεταδίδουν το φως και είναι κατασκευασμένα από πλαστικό πρέπει να δοκιμάζονται σύμφωνα με τους όρους του παραρτήματος 5.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

a component made of materials having different characteristics or a component different in shape or size

Greek

κατασκευαστικό στοιχείο από υλικά διαφορετικών χαρακτηριστικών ή κατασκευαστικό στοιχείο διαφορετικού σχήματος ή μεγέθους,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

a component made of materials having different characteristics, or a component differing in shape or size;

Greek

συστήματα στις οποίες διαφέρουν τα χαρακτηριστικά των υλικών που συνθέτουν ένα οποιοδήποτε στοιχείο ή των οποίων τα στοιχεία έχουν σχήμα ή μέγεθος διαφορετικό-

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,452,312 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK