Results for owning to translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

owning to

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

member states should be entitled to implement measures other than those set out in this directive with an equivalent level of environmental performance owning to specific national circumstances.

Greek

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν δικαίωμα να εφαρμόζουν μέτρα διαφορετικά από αυτά που παρατίθενται στην παρούσα οδηγία, ισοδύναμου όμως επιπέδου περιβαλλοντικών επιδόσεων, λόγω ειδικών εθνικών περιστάσεων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the evidence suggests that the trend in fixed to mobile substitution is even greater in most of these countries – with the exception of poland - owning to the fact that their fixed network is generally less developed and fixed line penetration is lower than in the eu 15.

Greek

Από τα στοιχεία προκύπτει ότι η τάση υποκατάστασης των σταθερών από κινητές επικοινωνίες είναι ακόμα μεγαλύτερη στις περισσότερες από τις εν λόγω χώρες - με εξαίρεση την Πολωνία - γεγονός που οφείλεται στο ότι το σταθερό δίκτυο στις χώρες αυτές είναι εν γένει λιγότερο ανεπτυγμένων και ότι η διαίσθηση των σταθερών γραμμών είναι χαμηλότερη από την αντίστοιχη στην ΕΕ των 15.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whereas article 2 (2) of council regulation (eec) no 3760/92 of 20 december 1992 establishing a community system for fisheries and aquaculture (5), obliges member states to ensure that non-commercial fisheries activities do not jeopardize the conservation and management of resources covered by the common fisheries policy;whereas this obligation is of particular importance in the mediterranean owning to the considerable extent of such activities in that sea and whereas it is important to limit any negative affects thereof on the state of stocks;

Greek

ότι το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (5), υποχρεώνει τα κράτη μέλη να μεριμνούν ώστε οι μη επαγγελματικές αλιευτικές δραστηριότητες να μη θέτουν σε κίνδυνο τη διατήρηση και τη διαχείριση των πόρων που καλύπτονται από την κοινή αλιευτική πολιτική- ότι η υποχρέωση αυτή έχει ιδιαίτερη σημασία για τη Μεσόγειο, δεδομένης της έκτασης των εν λόγω δραστηριοτήτων στη θάλασσα αυτή, και ότι επιβάλλεται να περιοριστούν οι ενδεχόμενες αρνητικές σπιπτώσεις τους, στην κατάσταση των αλιευτικών πόρων-

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,162,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK