Results for post package translation from English to Greek

English

Translate

post package

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

package

Greek

Συσκευασία

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 14
Quality:

English

package...

Greek

Πακέτο... add new state

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

package;

Greek

Δέσμη μέτρων·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these actions may lead to legislative changes in the post-2013 package.

Greek

Οι δράσεις αυτές μπορεί να οδηγήσουν σε νομοθετικές αλλαγές στην μετά το 2013 δέσμη μέτρων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

packages: post offices

Greek

Συσκευασίες: ταχυδρομεία

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

once the package is opened, post-sterilisation is not possible.

Greek

Άπαξ η συσκευασία ανοιχθεί, μετέπειτα αποστείρωση δεν είναι δυνατή.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the case of consignments by letter post, the exporter shall insert the form inside the package;

Greek

Σε περίπτωση τμηματικής αποστολής με ταχυδρομική επιστολή, ο εξαγωγέας τοποθετεί το έντυπο εντός της συσκευασίας-

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the following table shows the current and future post of the 14 officials included in the mobility package for 2002:

Greek

Στον πιο κάτω πίνακα εμφαίνονται οι σημερινές και οι μελλοντικές τοποθετήσεις των 14 υπαλλήλων που συμπεριλαμβάνονται στη δέσμη αποφάσεων μετάθεσης για το 2002:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

post-1999, this figure will come down to about 7% or 8% of the eu structural fund package 2000-2005.

Greek

Μετά το 1999 το ποσοστό αυτό θα μειωθεί στο 7% ή 8% του πακέτου των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών ταμείων 2000-2005.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in january 2007, the commission presented a package of further measures to address the future challenges of climate change post-2012.

Greek

Τον Ιανουάριο του 2007, η Επιτροπή πρότεινε νέα δέσμη μέτρων για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της κλιματικής αλλαγής μετά το 2012.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the proposed generalised correction mechanism has to be seen in the context of the commission overall ‘package’ for the post-2006 financial framework.

Greek

Ο προτεινόμενος γενικευμένος μηχανισμός διορθώσεων πρέπει να γίνει αντιληπτός υπό το φως της συνολικής «δέσμης μέτρων» που έχει επεξεργασθεί η Επιτροπή για το δημοσιονομικό πλαίσιο μετά το 2006.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only to use undamaged packages which have not been opened (post-sterilisation is not possible).

Greek

να χρησιμοποιείτε μόνο μη κατεστραμμένες συσκευασίες που δεν έχουν ανοιχθεί (μετέπειτα αποστείρωση δεν είναι δυνατή).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

English

humanitarian aid organisations and first responders should consider providing access to remittances as part of their post-conflict/post-disaster aid packages.

Greek

Οι οργανώσεις ανθρωπιστικής βοήθειας και οι πρώτοι φορείς ανταπόκρισης θα πρέπει να εξετάσουν την παροχή πρόσβασης σε εμβάσματα στο πλαίσιο μ·ετρων ενίσχυσης μετά από σύγκρουση/καταστροφή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,704,889,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK