Results for proceduresfor translation from English to Greek

English

Translate

proceduresfor

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

proceduresfor certifying the accounts principles set out in court of auditors’ opinion

Greek

Οι διαδικασίε piιστοpiοίησητων λογαριασών

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at the same time, it will pursue theobjective of easingand streamlining proceduresfor less important cases.

Greek

7.4 Κατά την ελευθέρωση θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η ανάγκη στήριξης των επενδύσεων με μακροπρόθεσμη απόδοση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

theannualreportsregularlycontaininformation describing the commission’s proceduresfor managing budgetsupport and new developmentsinthe design oftheinstrument.

Greek

47 Η ιακήρυξη των Παρισίων piροσδιορίζει δράσει„ για τη

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

adopted on 29september.the commission setsout the objectives and implementation proceduresfor the new stability instrument in the context of

Greek

Έκδοση από την Επιτροπή στις 29 Σεπτεμβρίου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

changeshavetaken placeinselection proceduresfor ten-t projectsfollowing the court’s previous recommendations24,in particular:

Greek

piραγατοpiοιήθηκαν αλλαγέ„ στι„ διαδικασίε„ εpiιλογή„ για τα έργα Ε-Μ και ειδικότερα:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the rules on appeals are brought into line with the changes to the law and incorporate the new proceduresfor appeals against decisions by the competition service.

Greek

Όσον αφορά τις προσφυγές, το πλαίσιο προσαρμόζεται στις νομικές τροποποιήσεις με την ενσωμάτωση των νέων διαδικασιών που ισχύουν για τις προσφυγές κατά πράξεων της υπηρεσίας ανταγωνισμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

35.(a)proceduresfor approving projects under the cohesion policyforthe 2007–13 programming period have been significantly reinforced.

Greek

35. α)ΟιδιαδικασίεŸγιατηνέγκρισηέργωνστο piλαίσιο τηŸ piολιτικޟ συνοχޟ για την piερί-οδο piρογρα––ατισ–ού 2007-2013 ενισχύθηκαν ση–αντικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there were weaknesses atthe commissioninapproval proceduresfor cohesion fund project,andthereremainsroomforimprovementsfor ten-t projectselection procedures(see paragraphs 25to 38).

Greek

Υpiήρχαν αδυναίε„, σε ε p i ί p i ε δ ο Ε p i ι τ ρο p i ή „ , όσον αφοράτι„ διαδικασίε„έγκριση„έργωντου Ταείου Συνοχή„,και υpiάρχει piε-ριθώριο βελτίωση„των διαδικασιώνεpiιλογή„έργων Ε-Μ(βλέpiε σηεία 25 έω„ 38).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

council directive 93l37teßc of 14 june 1993 concerning the coordination of proceduresfor the award of public works contracts (oj l 199, 9.8.1993)

Greek

Οδηγία 93/37/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 περί συντονισμού των διαδικασιών για τη σύναψη συμβάσεων δημόσιων έργων (ΕΕ αριθ. l 199 της 9.8.1993)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

interoperability: technical compatibility of infrastructure, rolling stock, signalling and other rail systems, as well as proceduresfor approving rolling stockfor use across the european rail network.

Greek

Ρυθιστικό φορέα : Φορέα„ ανεξάρτητο„ αpiό κάθε διαχειριστή υpiοδοή„, φορέα χρέωση„, φορέα κατανοή„ ή αιτούντα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the single programming document shall be implemented in accordance with community law, and in particular articles 7, 30, 48, 52 and 59 of the ec treaty and the community directives on the coordination of proceduresfor the award of contracts.

Greek

Το ενιαίο έγγραφο .-τοογοαμματιομού πρέπει να εκτελεστεί σύμφωνα με τις διατάξεις του χοενστιχού δικαίου, χαι ιδίως τις διατάξεις των άρθρων 7, 30, 48.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

36.the commissionis pleasedtonotethat the proceduresfor assessing applications andselecting projectsinthe participat-ingcountriesarefoundtobetranspar-ent, well-organisedandinline withthe commission’sinstructions.

Greek

36.ΗΕpiιτροpiήεκφράζειτηνικανοpiοίησήτη£ διότι διαpiιστώθηκε ότι οι διαδικασίε£ αξιο-λόγηση£ των αιτήσεων και εpiιλογή£ σχεδίων στι£ συ™™ετέχουσε£ χώρε£είναι διαφανεί£, καλά οργανω™ένε£ και σύ™φωνε£ ™ε τι£ οδη-γίε£ τη£.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the ratlflcation proceduresfor the agreement concernl,ng the accessj.on of the republlc of zlmbabwe to the conventlon and the agreement on products wlthin the province of the european coal and steel community (which were signed at luxembourg on 4 november 19go) were completed on 31 january 1982.

Greek

α) Στις 31 Ιανουαρίου 1982 ολοκληρώθηκαν όι διαδικασίες για την κύρωση της συμφωνίας σχετικά με την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε στη Σύμβαση, καθώς και της συμφωνίας σχετικά με τα προϊόντα που υπάγονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα, οι οποίες είχαν υπογραφεί στο Λουξεμβούργο στις 4 Νοεμβρίου 1980.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
9,167,008,605 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK