From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the earlier principle that even small enterprises have to offer a quid pro quo for receiving restructuring aid is abandoned.
Εγκαταλείπεται η παλαιότερη αρχή σύμφωνα με την οποία ακόμη και μικρές επιχειρήσεις οφείλουν να παράσχουν κάποιο αντάλλαγμα προκειμένου να λάβουν ενίσχυση αναδιάρθρωσης.
it is a necessarily complex measure because it is a quid pro quo for making binding the charter of fundamental rights.
Είναι ένα κατ' ανάγκην περίπλοκο μέτρο, διότι έχει χαρακτήρα δούναι και λαβείν προκειμένου να καταστεί δεσμευτικός ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων.
patents were legal instruments for protecting an invention against imitation, and the quid pro quo was that the invention could be divulged.
Τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας είναι νομικά μέσα με σκοπό την προστασία μιας εφεύρεσης από τα αντίγραφα και έχουν ως αντιστάθμισμα τη διάδοση της εφεύρεσης αυτής στην κοινωνία.
as a quid pro quo of setting up a company under the european company statute model, there must be an element of worker involvement.
Ως αντάλλαγμα για τη σύσταση μιας εταιρίας στο πλαίσιο του προτύπου του ευρωπαϊκού εταιρικού καταστατικού, πρέπει να υπάρχει ένα στοιχείο συμμετοχής των εργαζομένων.
however, the quid pro quo is that ireland then commit itself to changing its own mind and supporting a reform package that strengthens the european union.
Εντούτοις, το αντάλλαγμα είναι ότι η Ιρλανδία πρέπει να δεσμευτεί στη συνέχεια να αλλάξει γνώμη και να υποστηρίξει μια δέσμη μεταρρυθμιστικών μέτρων που να ενισχύει την Ευρωπαϊκή Ένωση.
tolls levied by the bodies responsible for road management must be regarded as a quid pro quo for the supply of services effected for consideration for the benefit of infrastructure users.
Τα διόδια που εισπράττονται από τους οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με τη διαχείριση των οδών πρέπει να θεωρούνται ως αντάλλαγμα για υπηρεσίες που παρέχονται προς όφελος των χρηστών της υποδομής.
a quid pro quo therefore suggests itself: where a private sector operator takes additional security measures, customs should take this fact into account.
Εδώ εμφανίζεται μια δυνατότητα ανταπόδοσης: όταν ένας ιδιωτικός τομέας λαμβάνει πρόσθετα μέτρα ασφαλείας, οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη το γεγονός αυτό.