From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that would not be reconcilable with our international obligations.
Κάτι τέτοιο δε θα συμβάδιζε με τις διεθνείς υποχρεώσεις μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
are preventive sanctions reconcilable with the charter of human rights?
Μέχρι σήμερα, δεν σημειώθηκε παραβίαση του δικαίου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i therefore believe that your amendment no 11 and my amendment no 17 are perfectly reconcilable.
Συνεπώς, πιστεύω ότι η τροπολογία 11 που καταθέσατε εσείς και η τροπολογία 17 που κατέθεσα εγώ μπορούν κάλλιστα να συνδυαστούν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i believe that this concern of slovenia's is perfectly reconcilable with croatian interests.
Πιστεύω ότι η σκέψη αυτή της Σλοβενίας συμβαδίζει απόλυτα με τα συμφέροντα της Κροατίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
investigation outside the institutions is not reconcilable with the laws of member states or their criminal justice systems.
Οι έρευνες εκτός των κοινοτικών θεσμικών οργάνων δεν είναι συμβατές ούτε με τα συντάγματα των κρατών μελών, ούτε με τα ποινικά τους συστήματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
as far as the social partners are concerned these amendments are hardly reconcilable with the fundamental principle of the autonomy of social partners.
Όσον αφορά τους κοινωνικούς εταίρους οι τροποποιήσεις αυτές είναι ελάχιστα συμβατές με τη θεμελιώδη αρχή της αυτονομίας των κοινωνικών εταίρων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result, this ground of restriction would not, on a wide interpretation, be reconcilable with the requirement of foreseeability.
Ως εκ τούτου, αυτός ο λόγος περιορισμού, ερμηνευόμενος διασταλτικά, θα ήταν αντίθετος στην απαίτηση της προβλεψιμότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we must concern ourselves with this; but we must also concern ourselves with the general objectives, which are not always or not all equally reconcilable.
Πρέπει να ασχοληθούμε με αυτά, αλλά πρέπει επίσης να λάβουμε υπόψη το σύνολο των στόχων, και όλοι δε συμβιβάζονται πάντα με τον ίδιο τρόπο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
as the amendment tabled calls for the matter to be regulated through the national systems of the member states, we consider that this is reconcilable with the collective agreement model we choose to apply.
Δεδομένου ότι η τροπολογία που κατατέθηκε ζητεί τη ρύθμιση του ζητήματος μέσω των εθνικών συστημάτων των κρατών μελών, θεωρούμε ότι κάτι τέτοιο συνάδει με το μοντέλο των συλλογικών συμβάσεων που επιλέγουμε να εφαρμόσουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
and that is where the problem lies: you are caught up in a whole series of contradictions, which are not necessarily reconcilable, like those of mao tse tung.
Θα ήθελα, κατά πρώτο λόγο, να εκφράσω τη διαπίστωση ότι από τα όσα μας είπε ο κ. Επίτροπος απουσιάζουν τουλάχιστον δύο σημαντικά ζητήματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if research costs incurred in another member state can not be taken into account when pricing products in the united kingdom, i think that is not reconcilable with the european internal market, and i think the com mission should make additional provision to cover this.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω ιδιαίτερα τον καθηγητή κ. hahn, τον κ. collins, τον κ. de vries και τον κ. barzanti για τη συμβολή τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
for example, for several countries, the government deficit and the change in the debt level are not easily reconcilable with other indicators, for example the cash-based balances of the government subsectors.
Π.χ., για αρκετές χώρες, το δημόσιο έλλειμμα και η μεταβολή του επιπέδου του χρέους δεν συμβιβάζονται εύκολα με άλλους δείκτες, όπως τα υπόλοιπα, υπολογιζόμενα σε ταμειακή βάση, των υποτομέων του δημοσίου.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission bases its proposals on competitiveness by relying on flexibility, camouflaged under the concepts of adaptability and feasibility which, i have to say, treats with disdain the elementary right of each person to a stable job, correctly remunerated and reconcilable with family life.
Η Επιτροπ? θεμελιώνει τις προτάσεις της στην ανταγωνιστικ? τητα στηριζόμενη στην ευελιξία, την οπο? α συγκαλύπτει κάτω απ? τις? ννοιες της προσαρμοστικ? τητας και της πραγματικής σκοπιμότητας, οι οπο? ες, θα? θελα να το πω, περιφρονο? ν το στοιχει? δες δικα? ωμα του καθεν? ς να? χει μ? α μ? νιμη απασχ? ληση για την οπο? α να πληρ? νεται σωστά και η οπο? α να μην τον εμποδ? ζει να? χει οικογενειακ? ζω?.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
would a right of veto on the part of the president-in-office of the council, in respect of the formation of national governments, be reconcilable with the charter of fundamental rights? is the call for violent demonstrations reconcilable with the charter of fundamental rights?
Συμβιβάζονται με τον Χάρτη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων οι προληπτικές κυρώσεις; Συμβιβάζεται με την Χάρτα Θεμελιωδών Δικαιωμάτων το βέτο του Προέδρου του Συμβουλίου κατά τον σχηματισμό εθνικών κυβερνήσεων; Συμβιβάζεται με την Χάρτα Θεμελιωδών Δικαιωμάτων η έκκληση για διοργάνωση τεράστιων διαδηλώσεων;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: