Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu institutions must remain aware of the risk of resorting to mere bargaining in their negotiations.
Τα κοινοτικά όργανα πρέπει να εξακολουθήσουν να έχουν επίγνωση του κινδύνου να μετατραπούν οι διαπραγματεύσεις τους σε απλό «παζάρεμα».
at present,companies from different member states still cannot merge without resorting to complexand costly arrangements.
Σήμερα, οι επιχειρήσεις των διαφόρων κρατών μελών δεν μπορούν πάντοτε να συγχωνευθούν χωρίς να καταφύγουν σε πολύπλοκους και δαπανηρούς συνδυασμούς.
what we must all do is to work to remove them constructively through negotiation rather than resorting to finger-pointing.
Οφείλουμε όλοι να εργαστούμε εποικοδομητικά για την εξάλειψη αυτών των φραγμών με διαπραγματεύσεις και όχι με προσφυγή σε καταγγελίες.
ashdown urged bih politicians to talk about the issues, rather than resorting to mudslinging, which only hurts voter turnout.
Ο Άσνταουν προέτρεψε τους πολιτικούς της Β-Ε να συζητήσουν για τα ζητήματα, αντί να καταφεύγουν σε λασπολογία, η οποία έχει μόνο αρνητικό αντίκτυπο στην προσέλευση των ψηφοφόρων.
in its action plan, the commission announced that, besides ‘routine’ withdrawal, it will consider resorting to more political withdrawal.
Στο σχέδιο δράσης της η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι, εκτός από τη "συνήθη" απόσυρση, θα εξετάσει το ενδεχόμενο απόσυρσης με εντονότερο πολιτικό χαρακτήρα.