From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paris: le seuil.
paris: le seuil.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
paris: seuil, 1995.
paris: seuil, 1995.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"* 2008, "la méthode, seuil, collection opus (2 vol.
"* 2008, "la méthode, seuil, collection opus (2 vol.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l'écriture d'un jésuite entre vérité et invention au seuil de l'œuvre.
l'écriture d'un jésuite entre vérité et invention au seuil de l'œuvre.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Éloge des courants : promenade" (le seuil)*2006 "voyage aux pays du coton.
Éloge des courants : promenade" (le seuil)*2006 "voyage aux pays du coton.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
see j.m. jeanneney, pour un nouveau protectionnisme, le seuil, 1978, or the cambridge economie policy reviews.
futuribles — 'Ιούλιος/Αϋγουστος 1978.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
paris: seuil, 1995 isbn 2-02-013128-5* lévy, e. (2003).
paris: seuil, 1995 isbn 2-02-013128-5* lévy, e. (2003).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14to take the expression used in a recent work by christian baudelot and roger establet, allez les filles!, editions du seuil, paris, 1992.
Για να χρησιμοποιήσουμε την έκφραση ενός πρόσφατου έργου των christian baudelot και roger establet, εμπρός κορίτσια!, έκδοση seuil, Παρίσι, 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
paris: seuil, 2003 isbn 2-02-032453-9* mactoux, m.-m. (1980).
paris: seuil, 2003 isbn 2-02-032453-9* mactoux, m.-m. (1980).
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the french-speaking publishing sector is characterised by different players: (i) the more vertically integrated, hachette livre and editis, active over the entire book chain; (ii) four medium‑sized groups, gallimard, flammarion, seuil and albin michel, partly vertically integrated; and (iii) many small publishers usually only active in the production part and relying on larger companies for their marketing and distribution.
Ο γαλλόγλωσσος εκδοτικός τομέας χαρακτηρίζεται από την παρουσία διαφόρων επιχειρήσεων: (i) τις περισσότερο κάθετα ολοκληρωμένες hachette livre και editis, που αναπτύσσουν δραστηριότητα σε ολόκληρη την αλυσίδα του βιβλίου, (ii) τέσσερις όμιλοι μεσαίου μεγέθους, gallimard, flammarion, seuil και albin michel, με μερική κάθετη ολοκλήρωση, και (iii) πολύ μικρότερους εκδότες που δραστηριοποιούνται συνήθως μόνον στην πλευρά της παραγωγής και βασίζονται σε μεγαλύτερες επιχειρήσεις για το μάρκετινγκ και τη διανομή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: