From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this should read:
Η εν λόγω παράγραφος πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
should read as follows:
να διαβαστεί ως εξής :
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this should read as follows:
Να τροποποιηθεί ως εξής :
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you should read the agreement!
Θα έπρεπε να διαβάσετε τη συμφωνία!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
page 12 should read as follows:
ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ- ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ :
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
should read "and/or cargo".
Πρέπει να διατυπωθεί ως εξής: "ή/και φορτίο".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the result of the vote should read:
Το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας να τροποποιηθεί ως εξής:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, the relevant text should read:
Συνεπώς, το σχετικό κείμενο θα πρέπει να έχει ως εξής:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regulation no 55 should read as follows:
Ο κανονισμός αριθ. 55 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:
this should read: the" parliament of canada".
Θα έπρεπε να λέει: το" Κοινοβούλιο του Καναδά".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
decision 2006/975/ec should read as follows:
Η απόφαση 2006/975/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 40
Quality:
point 3.8 – first sentence should read
Σημείο 3.8: – Η πρώτη φράση θα πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
article 2(1)(b) should read as follows:
Το άρθρο 2.1.β) θα πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
instead of ‘should’, it should read ‘can’.
Αντί για «πρέπει», πρέπει να τεθεί «μπορεί».
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
"retain the label" should read "remain labelled".
Στο σημείο 9.3, αντί "να διατηρούν τη σήμανση" να γραφεί "να παραμένουν σεσημασμένα".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting