From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are now practically up against the wall.
Τώρα, είμαστε σχεδόν κολλημένοι στον τοίχο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
strong forces are lined up against us.
Οι δυνάμεις που αντιτίθενται είναι ισχυρές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
we came up against the infamous meroni judgment.
Ήρθαμε αντιμέτωποι με τη διαβόητη απόφαση meroni.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this report has been drawn up against this background.
Η παρούσα έκθεση καταρτίστηκε με βάση τα ανωτέρω δεδομένα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you even come up against problems with well intentioned people.
Αντιμετωπίζουμε προβλήματα ακόμη και με καλοπροαίρετα άτομα.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
that, then, is where we come up against a problem.
Εδώ, λοιπόν, συναντούμε ένα πρόβλημα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in desperation the tibetan people rose up against the chinese.
Στην απόγνωσή του, ο λαός του Θιβέτ εξεγέρθηκε εναντίον των Κινέζων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the negotiations came up against stumbling blocks on several points.
Οι διαπραγματεύσεις προσέκρουσαν σε πολλά σημεία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
quite simply, we are coming up against this budgetary problem.
Υπάρχει βεβαίως και το δημοσιονομικό πρόβλημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
"this is something all of us in croatia will rise up against."
"Είναι κάτι στο οποίο πρέπει να εναντιωθούμε όλοι οι πολίτες της Κροατίας".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but here too one constantly comes up against the problem of inefficient implementation.
Αλλά εκεί διαρκώς προκύπτει το πρόβλημα της ελλιπούς εκτέλεσης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we should stand up against that as we stand up against unfairness internationally.
Πρέπει να αντισταθούμε σε αυτή τη στάση, όπως αντιστεκόμαστε στην αδικία σε διεθνές επίπεδο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
however, application of this simple principle in practice can come up against difficulties.
Πάντως, η εφαρμογή της απλής αυτής αρχής μπορεί να συναντά στην πράξη ορισμένες δυσχέρειες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, opinion is being stirred up against this directive in the political arena.
Απεναντίας, στην πολιτική συζήτηση επιδιώκεται η δημιουργία αρνητικού κλίματος κατά της οδηγίας αυτής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
despite current restructuring, this important sector continues to come up against major difficulties.
Παρ'όλες τις αναδιαρθρώσεις που έχουν πραγματοποιηθεί, ο σημαντικός αυτός τομέας συνεχίζει να αντιμετωπίζει πολλές δυσκολίες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we must support iranian civil society, which is rising up against the death penalty.
Πρέπει να υποστηρίξουμε την ιρανική κοινωνία των πολιτών, η οποία εξεγείρεται κατά της θανατικής ποινής.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the war against terrorism is also law's war against those who rise up against it.'
Ο πόλεμος κατά της τρομοκρατίας είναι και πόλεμος του νόμου κατά όσων τον αμφισβητούν".
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it could, however, run up against competition rules, since it presupposes agreements coordinating marketing practices.
Ενδέχεται, ωστόσο, να προσκρούσει στους κανόνες ανταγωνισμού, καθώς προϋποθέτει συμφωνίες για τον συντονισμό εμπορικών πρακτικών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at a rally, protestors hold signs that read “stand up against coups”. [reuters]
Σε συγκέντρωση, διαδηλωτές κρατούν αφίσες με το σύνθημα "Ορθώστε το ανάστημα στα πραξικοπήματα". [reuters]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.10.1 growth (lisbon strategy) and sustainable development come up against expensive energy and transport.
2.10.1 Η οικονομική μεγέθυνση, η απασχόληση (στρατηγική της Λισσαβώνας) και η βιώσιμη ανάπτυξη βρίσκονται αντιμέτωπες με την ακρίβεια της ενέργειας και των μεταφορών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: