Results for street name translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

street name

Greek

Οδός

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

street name and number :

Greek

Οδός και αριθμός :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

post box no 2656 street name: hamdan street

Greek

2656 street name: hamdan street code bic: meliaeadadh

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the street name and the number of the building

Greek

Η ονομασία και ο αριθμός της οδού στην οποία βρίσκεται η εγκατάσταση

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this specifies the street name and the building number.

Greek

Δηλώνει την ονομασία και τον αριθμό της οδού στην οποία βρίσκεται η εγκατάσταση.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

post box no 5270 street name: oman street, al nakheel

Greek

5270 street name : oman street, al nakheel code bic: meliaeadrak

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

post box no 3093 street name: khalid bin waleed street

Greek

3093 street name : khalid bin waleed street code bic: meliaeadbr2

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

post box no 1888 street name: clock tower, industrial road

Greek

1888 street name : clock tower, industrial road code bic: meliaeadaln

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

full address (street number and name, town/city and postal code, country) …

Greek

Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, ταχυδρομικός κωδικός και πόλη, χώρα) …

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a court has ordered the removal of bilingual street names.

Greek

Ένα δικαστήριο διέταξε την αφαίρεση των δίγλωσσων ονομάτων των δρόμων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

full address(es) (street number and name, town/city and postal code, country) …

Greek

Πλήρης διεύθυνση (διευθύνσεις) (οδός, αριθμός, ταχυδρομικός κωδικός και πόλη, χώρα) …

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in addition to the street name, they will include flat numbers and the name of the respective prefecture, county or municipality.

Greek

Πέρα από τα ονόματα των δρόμων, θα συμπεριλάβουν αριθμούς διαμερισμάτων και το όνομα της αντίστοιχης περιφέρειας, νομού ή δήμου.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"new times -- new street names, that's how i see it."

Greek

«Νέοι καιροί – νέες ονομασίες οδών, έτσι το βλέπω εγώ».

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

seeing the searched for street name at the last moment should never precipitate a sudden and, to other road users, unexpected manoeuvre.

Greek

Αν δει το όνοα του δρόου piου αναζητεί την τελευταία στιγή, δεν θα piρέpiει piοτέ να εpiισpiεύσει κάpiοιον αιφνίδιο και, για ορι-σένου χρήστε του δρόου, αναpiάντεχο ελιγό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

( xvii) for the « postal_address », indicate the street name and street number of the institution.

Greek

xvii) Όσον αφορά τη µεταßλητή « postal_address », δηλώνεται το όνοµα και ο αριθµός της οδού στην οποία ßρίσκεται το ίδρυµα.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it may not be sufficient in some countries to give only a p.o. box as the address and you should therefore include the street name and number with a postcode.

Greek

Σε ορισμένες χώρες ενδέχεται να μην αρκεί η ταχυδρομική θυρίδα ως διεύθυνση και θα πρέπει επομένως να αναφέρετε το όνομα και τον αριθμό της οδού μαζί με τον ταχυδρομικό κώδικα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

looking for direction signs or street names can result in less then adequate attention being paid to the primary demands of the traffic.

Greek

Η αναζήτηση piινακίδων κατεύθυνση ή ονοάτων των οδών piορεί να τον αναγκάσει να piροσέχει λιγότερο τι piρωταρχικέ αpiαιτήσει τη κυκλοφορία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there is still no agreement in lithuania over bilingual street names in places where the polish population is not so much a minority as a majority.

Greek

Εξακολουθεί να μην υπάρχει συμφωνία στη Λιθουανία σχετικά με τα δίγλωσσα ονόματα των δρόμων σε μέρη όπου ο πολωνικός πληθυσμός αποτελεί μάλλον την πλειοψηφία παρά τη μειοψηφία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

according to the ruling, placing signs bearing street names in polish alongside others bearing street names in lithuanian contravened the law.

Greek

Σύμφωνα με την απόφαση, η τοποθέτηση πινακίδων με τα ονόματα των οδών στα Πολωνικά δίπλα σε άλλες με τα ονόματα των οδών στη λιθουανική γλώσσα αντιβαίνει στη νομοθεσία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in the case of a custodial account, by the financial institution that holds custody over the assets in the account (including a financial institution that holds assets in street name for an account holder in such institution).

Greek

σε περίπτωση Λογαριασμού Θεματοφυλακής, το Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα που είναι ο θεματοφύλακας των περιουσιακών στοιχείων του λογαριασμού (συμπεριλαμβανομένου του Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος που τηρεί στο όνομά του στο εν λόγω Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα περιουσιακά στοιχεία για Δικαιούχο του Λογαριασμού).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,846,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK